Lyrics and translation Gilbert Bécaud - T'as raison mon ami
T'as raison mon ami
My Friend is Right
Il
fait
soleil
et
tu
t'appelles
Pierre
The
sun
is
shining
and
your
name
is
Peter
T'aimes
rêver
et
chanter
tes
amours
You
love
to
dream
and
sing
about
your
love
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
You're
right,
my
friend,
you're
right
Mon
ami,
t'as
raison
My
friend,
you're
right
T'as
décidé
de
parcourir
la
Terre
You've
decided
to
travel
the
Earth
Et
ce
matin,
pour
toi,
c'est
le
grand
jour
And
this
morning,
for
you,
it's
the
big
day
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
You're
right,
my
friend,
you're
right
Mon
ami,
t'as
raison
My
friend,
you're
right
Dans
un
foulard,
t'as
mis
quelques
affaires
In
a
scarf,
you
put
some
things
Tout
bien
compté,
ça
ne
fait
presque
rien
All
in
all,
it's
almost
nothing
Puis
t'as
écrit
un
p'tit
mot
pour
ta
mère
Then
you
wrote
a
little
note
for
your
mother
"M'en
veux
pas,
je
reviendrai
demain"
"Don't
be
angry,
I'll
be
back
tomorrow"
Et
tu
es
parti
pour
la
grande
aventure
And
you
left
for
the
great
adventure
Gonflé
à
bloc,
voulant
tout
avaler
Full
of
energy,
wanting
to
swallow
everything
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
You're
right,
my
friend,
you're
right
Mon
ami,
t'as
raison
My
friend,
you're
right
Ne
crois-tu
pas
que
c'est
bon
la
grand
route
Don't
you
think
the
road
is
good?
Dans
le
plein
vent
qui
sent
le
foin
coupé?
In
the
wind
that
smells
like
cut
hay?
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
You're
right,
my
friend,
you're
right
Mon
ami,
t'as
raison
My
friend,
you're
right
N'aimes-tu
pas
parfois
casser
la
croûte
Don't
you
sometimes
like
to
have
a
snack?
De
grand
matin,
dans
un
petit
café?
Early
in
the
morning,
in
a
small
cafe?
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
You're
right,
my
friend,
you're
right
Mon
ami,
t'as
raison
My
friend,
you're
right
De
temps
en
temps,
passe
une
silhouette
From
time
to
time,
a
figure
passes
by
Jeune
et
jolie
comme
un
petit
lutin
Young
and
pretty
like
a
little
elf
Mais
tu
lui
dis
lorsque
est
finie
la
fête
But
you
tell
her
when
the
party
is
over
"M'en
veux
pas,
je
reviendrai
demain"
"Don't
be
angry,
I'll
be
back
tomorrow"
Et
tu
poursuis
ta
joyeuse
aventure
And
you
continue
your
joyful
adventure
T'as
rendez-vous
avec
le
monde
entier
You
have
a
date
with
the
whole
world
T'as
raison,
mon
ami,
t'as
raison
You're
right,
my
friend,
you're
right
Mon
ami,
t'as
raison
My
friend,
you're
right
Aux
quatre
vents,
comme
une
girouette
Like
a
weather
vane
in
the
four
winds
Cherchant
ton
pain
et
buvant
de
la
pluie
Looking
for
your
bread
and
drinking
the
rain
T'as
dans
le
cur
l'étoile
du
poète
You
have
the
star
of
the
poet
in
your
heart
Dans
la
poche
un
peu
de
paradis
A
little
bit
of
paradise
in
your
pocket
Ce
que
tu
fais,
oh,
j'aurais
voulu
le
faire
Oh,
I
wish
I
could
do
what
you
do
Prendre
la
route
et
changer
d'horizon
Take
the
road
and
change
horizons
Mais
tout
ça,
tu
le
feras...
But
all
this,
you
will
do
it...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Jean Mathieu Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud
Album
Viens
date of release
25-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.