Gilbert Bécaud - T'as raison mon ami - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - T'as raison mon ami




T'as raison mon ami
My Friend is Right
Il fait soleil et tu t'appelles Pierre
The sun is shining and your name is Peter
T'aimes rêver et chanter tes amours
You love to dream and sing about your love
T'as raison, mon ami, t'as raison
You're right, my friend, you're right
Mon ami, t'as raison
My friend, you're right
T'as décidé de parcourir la Terre
You've decided to travel the Earth
Et ce matin, pour toi, c'est le grand jour
And this morning, for you, it's the big day
T'as raison, mon ami, t'as raison
You're right, my friend, you're right
Mon ami, t'as raison
My friend, you're right
Dans un foulard, t'as mis quelques affaires
In a scarf, you put some things
Tout bien compté, ça ne fait presque rien
All in all, it's almost nothing
Puis t'as écrit un p'tit mot pour ta mère
Then you wrote a little note for your mother
"M'en veux pas, je reviendrai demain"
"Don't be angry, I'll be back tomorrow"
Et tu es parti pour la grande aventure
And you left for the great adventure
Gonflé à bloc, voulant tout avaler
Full of energy, wanting to swallow everything
T'as raison, mon ami, t'as raison
You're right, my friend, you're right
Mon ami, t'as raison
My friend, you're right
Ne crois-tu pas que c'est bon la grand route
Don't you think the road is good?
Dans le plein vent qui sent le foin coupé?
In the wind that smells like cut hay?
T'as raison, mon ami, t'as raison
You're right, my friend, you're right
Mon ami, t'as raison
My friend, you're right
N'aimes-tu pas parfois casser la croûte
Don't you sometimes like to have a snack?
De grand matin, dans un petit café?
Early in the morning, in a small cafe?
T'as raison, mon ami, t'as raison
You're right, my friend, you're right
Mon ami, t'as raison
My friend, you're right
De temps en temps, passe une silhouette
From time to time, a figure passes by
Jeune et jolie comme un petit lutin
Young and pretty like a little elf
Mais tu lui dis lorsque est finie la fête
But you tell her when the party is over
"M'en veux pas, je reviendrai demain"
"Don't be angry, I'll be back tomorrow"
Et tu poursuis ta joyeuse aventure
And you continue your joyful adventure
T'as rendez-vous avec le monde entier
You have a date with the whole world
T'as raison, mon ami, t'as raison
You're right, my friend, you're right
Mon ami, t'as raison
My friend, you're right
Aux quatre vents, comme une girouette
Like a weather vane in the four winds
Cherchant ton pain et buvant de la pluie
Looking for your bread and drinking the rain
T'as dans le cur l'étoile du poète
You have the star of the poet in your heart
Dans la poche un peu de paradis
A little bit of paradise in your pocket
Ce que tu fais, oh, j'aurais voulu le faire
Oh, I wish I could do what you do
Prendre la route et changer d'horizon
Take the road and change horizons
Mais tout ça, tu le feras...
But all this, you will do it...
Pour moi!
For me!





Writer(s): Louis Jean Mathieu Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud


Attention! Feel free to leave feedback.