Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Toi le musicien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi le musicien
Ты, музыкант
(Louis
Amade/Gilbert
Bécaud)
(Louis
Amade/Gilbert
Bécaud)
Toi,
le
musicien,
tu
es
amoureux,
tu
en
crèves.
Ты,
музыкант,
ты
влюблен,
ты
погибаешь
от
любви.
Toi,
le
musicien,
tu
es
amoureux,
tu
en
rêves.
Ты,
музыкант,
ты
влюблен,
ты
грезишь
о
ней.
Elle
est
trop
pour
toi,
demain
tu
seras
pris
au
piège
Она
слишком
хороша
для
тебя,
завтра
ты
попадешь
в
ловушку,
Plus
rien
dans
tes
yeux,
plus
rien
dans
tes
doigts.
Ничего
не
останется
в
твоих
глазах,
ничего
не
останется
в
твоих
пальцах.
Toi,
le
musicien,
tu
es
à
deux
pas
des
bêtises.
Ты,
музыкант,
ты
на
краю
пропасти,
готов
на
глупости.
Toi,
le
musicien,
tu
risques
déjà
les
Assises.
Ты,
музыкант,
ты
уже
рискуешь
оказаться
на
скамье
подсудимых.
Te
souviens-tu
quand
hurlait
le
balcon?
Mais
tu
crânes
Помнишь,
как
ревел
балкон?
Но
ты
храбришься,
Les
mains
liées
ne
jouent
pas
de
violon
en
cabane.
Связанные
руки
не
играют
на
скрипке
в
хижине.
Je
sais,
musicien,
les
doutes
du
cœur,
tu
hésites
Я
знаю,
музыкант,
сомнения
сердца,
ты
колеблешься.
Je
sais,
musicien,
tes
joies
et
tes
peurs
en
faillite.
Я
знаю,
музыкант,
твои
радости
и
страхи
терпят
крах.
Elle
est
trop
pour
toi,
tu
glisses
déjà
et
la
suite
Она
слишком
хороша
для
тебя,
ты
уже
скользишь,
и
дальше
–
Du
ciel
dans
ses
yeux,
du
ciel
dans
ses
doigts.
Небо
в
её
глазах,
небо
в
её
пальцах.
Toi,
le
musicien,
sais-tu
où
tu
vas?
À
ta
perte!
Ты,
музыкант,
знаешь,
куда
ты
идешь?
К
своей
гибели!
Quand
l'amour
est
fort,
alors,
dans
ce
cas,
on
déserte.
Когда
любовь
сильна,
тогда,
в
таком
случае,
дезертируют.
S'il
y
a
un
vainqueur
dans
tous
les
combats
fanatiques
Если
есть
победитель
во
всех
фанатичных
битвах,
Je
souhaite
vraiment
que,
pour
toi,
ce
soit
la
musique.
Я
искренне
желаю,
чтобы
для
тебя
это
была
музыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.