Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Un homme heureux (Live Olympia 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ses
yeux
il
avait
В
его
глазах
было
Des
jardins
et
des
châteaux
Сады
и
замки
De
son
coeur
jaillissaient
Из
его
сердца
хлынули
Des
princesses
et
des
jets
d'eau
Принцессы
и
струи
воды
Des
enfants
qui
riaient
Дети
смеялись
Et
qui
faisaient
du
vélo
И
ездили
на
велосипеде
J'avais
devant
moi
un
homme
heureux
Передо
мной
был
счастливый
человек
Ça
s'voyait,
se
sentait
Это
было
видно,
чувствовалось
C'était
clair
comme
de
l'eau
Это
было
ясно,
как
вода
Il
n'était
pas
pareil
Он
не
был
таким
Il
brillait
comme
un
soleil
Он
сиял,
как
солнце
J'en
avais,
j'en
avais
Я,
я
J'en
avais
les
larmes
aux
yeux
У
меня
Слезы
навернулись
на
глаза.
J'avais
devant
moi
un
homme
heureux
Передо
мной
был
счастливый
человек
Vous
pensez
si
je
m'en
souviens
Вы
думаете,
если
я
помню
De
ce
gars
qu'avait
l'air
de
rien
От
этого
парня,
который
выглядел
как
ничто
A
part
les
ailes
à
ses
souliers
Кроме
крыльев
на
башмаках
On
s'est
assis
sur
le
trottoir
Мы
сели
на
тротуар.
Les
gens
défilaient
sans
nous
voir
Люди
шли,
не
видя
нас.
Je
n'suis
pas
allé
travaillé
Я
не
пошел
работать
Et
il
m'a
raconté
sa
vie
И
он
рассказал
мне
о
своей
жизни
Et
il
m'a
expliqué
la
vie
И
он
объяснил
мне
жизнь
Comme
si
j'étais
son
seul
ami
Как
будто
я
его
единственный
друг
Dans
ses
yeux
il
y
avait
В
его
глазах
было
Des
jardins
et
des
châteaux
Сады
и
замки
De
son
coeur
jaillissaient
Из
его
сердца
хлынули
Des
princesses
et
des
jets
d'eau
Принцессы
и
струи
воды
Des
enfants
qui
riaient
Дети
смеялись
Et
qui
faisaient
du
vélo
И
ездили
на
велосипеде
J'avais
devant
moi
un
homme
heureux
Передо
мной
был
счастливый
человек
Ça
s'voyait,
se
sentait
Это
было
видно,
чувствовалось
C'était
clair
comme
de
l'eau
Это
было
ясно,
как
вода
Il
n'était
pas
pareil
Он
не
был
таким
Il
brillait
comme
un
soleil
Он
сиял,
как
солнце
Faut
dire
qu'il
faut
dire
qu'il
Надо
сказать,
что
он
Faut
dire
qu'il
me
fascinait
Надо
сказать,
он
меня
очаровал.
J'avais
devant
moi
un
homme
heureux
Передо
мной
был
счастливый
человек
Je
pensais
qu'il
exagérait
Я
думал,
он
преувеличивает.
Et
que
ses
ailes
à
ses
souliers
И
что
крылья
его
к
башмакам
C'était
rien
que
pour
m'embêter
Это
было
только
для
меня
Comme
j'avais
envie
de
le
tuer
Как
мне
хотелось
его
убить
J'ai
dit
qu'un
bateau
m'attendait
Я
сказал,
что
меня
ждет
лодка.
Et
puis
je
suis
parti
à
pied
И
тогда
я
пошел
пешком
Il
s'était
bien
moqué
de
moi
Он
издевался
надо
мной.
Pour
sûr
il
m'y
reprendrait
pas
Конечно,
я
не
вернусь.
Mais
quand
je
suis
rentré
chez
moi
Но
когда
я
вернулся
домой
Dans
ma
chambre
il
y
avait
В
моей
комнате
было
Des
jardins
et
des
châteaux
Сады
и
замки
De
mon
lit
jaillissaient
Из
моей
кровати
хлынули
Des
princesses
et
des
jets
d'eau
Принцессы
и
струи
воды
Des
enfants
qui
riaient
Дети
смеялись
Et
qui
faisaient
du
vélo
И
ездили
на
велосипеде
J'avais
devant
moi
un
homme
heureux
Передо
мной
был
счастливый
человек
Ça
s'voyait,
se
sentait
Это
было
видно,
чувствовалось
C'était
clair
comme
de
l'eau
Это
было
ясно,
как
вода
Ça
montait,
ça
venait
Поднимался,
поднимался
"J'ai
des
ailes
à
mes
sabots"
"У
меня
крылья
на
копытах"
Le
bonheur,
le
bonheur
Счастье,
счастье
Le
bonheur
c'est
contagieux
Счастье
это
заразно
Tu
as
devant
toi
un
homme
heureux
Перед
тобой
счастливый
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.