Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Vahiné des vahinés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vahiné des vahinés
Queen of the Vahines
Pacifique,
faut
pas
s'y
fier
Pacific,
don't
be
fooled
T'as
jamais
la
paix
aux
îles
You
never
have
peace
on
the
islands
Les
filles,
comme
des
noix
de
cocotiers
The
girls,
like
coconuts
Tombent
sans
prévenir
et
je
suis
fragile
Fall
without
warning
and
I'm
fragile
Ici,
tout
ce
qui
bouge
est
vie
Here,
everything
that
moves
is
life
Fait
l'amour
comme
il
respire
Makes
love
like
it
breathes
Chacun
meurt
quand
il
en
a
envie
Everyone
dies
when
they
want
to
À
petite
mort,
grand
plaisir
A
little
death,
great
pleasure
Allez-y,
les
alizés
Come
on,
trade
winds
Jouez-moi
du
tropical
Play
me
some
tropical
music
J'ai
envie
de
m'allonger
I
want
to
lie
down
Sous
les
baisers
bronzés
Under
the
tanned
kisses
D'une
ingénue
locale
Of
a
local
ingenue
L'amour,
c'est
comme
le
café
Love
is
like
coffee
Vahiné
des
vahinés
Queen
of
the
Vahines
J'ai
jamais
très
bien
compris
I've
never
really
understood
Les
femelles
européennes
European
women
Qui
bye
bye
après
t'avoir
tout
pris
Who
bye
bye
after
taking
everything
from
you
Sont
moins
polluées,
les
Polynésiennes
Polynesian
women
are
less
polluted
Elles
sont
comme
le
lagon
They
are
like
the
lagoon
Suffit
de
trouver
la
passe
Just
find
the
pass
Quand
tu
l'as
trouvée,
petit
poisson
When
you've
found
it,
little
fish
Tu
demandes
pas
la
permission
You
don't
ask
permission
Allez-y,
les
alizés
Come
on,
trade
winds
Jouez-moi
du
tropical
Play
me
some
tropical
music
J'ai
envie
de
m'allonger
I
want
to
lie
down
Sous
les
baisers
bronzés
Under
the
tanned
kisses
D'une
ingénue
locale
Of
a
local
ingenue
L'amour,
c'est
comme
le
café
Love
is
like
coffee
Vahiné
des
vahinés
Queen
of
the
Vahines
Rêve,
rêve,
Mareva
Dream,
dream,
Mareva
Sous
le
soleil
de
Papeete
Under
the
Papeete
sun
Rêve,
toutes
les
filles
du
monde,
va
Dream,
all
the
girls
in
the
world,
go
Ont
un
horaire
d'avion
dans
la
tête
Have
a
flight
schedule
in
their
heads
Tu
penses
aux
Champs-Élysées
You're
thinking
of
the
Champs-Élysées
Seins
nus
sur
ta
planche
à
voile
Topless
on
your
windsurf
board
Si
tu
me
donnes
encore
un
p'tit
baiser
If
you
give
me
another
little
kiss
Je
t'emmène
en
Concorde
à
l'Étoile
I'll
take
you
to
the
Étoile
in
a
Concorde
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
Toi
et
tes
p'tits
seins
olé
You
and
your
little
breasts
olé
(La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la)
(La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
L'amour
c'est
comme
le
café,
ça
passe
Love
is
like
coffee,
it
passes
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
(La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la)
(La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
L'amour
c'est
comme
le
café,
ça
passe
Love
is
like
coffee,
it
passes
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la)
(La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
L'amour
c'est
comme
le
café,
ça
passe
Love
is
like
coffee,
it
passes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Claude Jacques Raoul Lemesle
Attention! Feel free to leave feedback.