Gilbert Bécaud - Viens - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Viens - Live




La pluie ne cesse de tomber
Дождь не перестает падать
Allez Viens plus près ma mie
Давай, Подойди поближе, моя крошка.
Si l′orage te fais trembler
Если гроза заставит тебя дрожать
Allez Viens plus près ma mie
Давай, Подойди поближе, моя крошка.
Le vent qui chasse du ciel lourd
Ветер, гонящий с неба тяжелый
Les nuages gris
Серые облака
Ne peut rien contre mon amour
Ничего не может против моей любви
Et toute la nuit
И всю ночь
Viens plus près, plus près de mon coeur
Подойди ближе, ближе к моему сердцу.
Là, tout contre moi
Там все против меня
Et si l'orage te fais peur
И если гроза пугает тебя
Dors entre mes bras
Спи в моих объятиях.
Je t′embrasserai, te parlerai
Я поцелую тебя, поговорю с тобой.
T'apporterai le réconfort
Принесу тебе утешение
Allez Viens
Давай, Давай.
Nous resterons là, seuls ici bas
Мы останемся здесь одни.
Que toi et moi, corps contre corps
Что ты и я, тело к телу
Allez Viens
Давай, Давай.
Quand le soleil se lèvera
Когда взойдет солнце
Je le sais trop bien
Я слишком хорошо это знаю.
Comme la pluie tu partiras
Как дождь ты уйдешь
Quand on est si bien
Когда так хорошо
Dans cette grange
В этом сарае
Étendons-nous sur les blés murs
Давайте растянемся на бледных стенах
Le destin a des idées étranges
У судьбы странные идеи
Quand les éclairs déchirent l'azur
Когда молнии разрывают лазурь
Vois, tu frissonnes
Видишь, ты дрожишь.
Pourtant tu veux partir déjà
Но ты уже хочешь уйти.
Mais nous ne sommes attendus de personne
Но нас никто не ждет
Et le ciel nous dit de rester
И небо говорит нам оставаться там
La pluie ne cesse de tomber
Дождь не перестает падать
Allez Viens plus près ma mie
Давай, Подойди поближе, моя крошка.
Si l′orage te fais trembler
Если гроза заставит тебя дрожать
Allez Viens plus près ma mie
Давай, Подойди поближе, моя крошка.
Le vent qui chasse du ciel lourd
Ветер, гонящий с неба тяжелый
Les nuages gris
Серые облака
Ne peut rien contre mon amour
Ничего не может против моей любви
Et toute la nuit
И всю ночь
Viens plus près, plus près de mon coeur
Подойди ближе, ближе к моему сердцу.
Là, tout contre moi
Там все против меня
Et si l′orage te fais peur
И если гроза пугает тебя
Dors entre mes bras
Спи в моих объятиях.
Je t'embrasserai, te parlerai
Я поцелую тебя, поговорю с тобой.
T′apporterai le réconfort
Принесу тебе утешение
Allez Viens
Давай, Давай.
Nous resterons là, seuls ici bas
Мы останемся здесь одни.
Que toi et moi, corps contre corps
Что ты и я, тело к телу
Allez Viens
Давай, Давай.
Quand le soleil se lèvera
Когда взойдет солнце
Je le sais trop bien
Я слишком хорошо это знаю.
Comme la pluie tu partiras
Как дождь ты уйдешь
Quand on est si bien
Когда так хорошо





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud


Attention! Feel free to leave feedback.