Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Viens nous aider (Live Olympia 1980) [Remasterisé en 2017]
Faut
repartir
à
zéro
Нужно
начинать
с
нуля
Ca
sent
et
ça
se
dit
Пахнет
и
говорит
On
n'est
pas
bien
dans
notre
eau
Нам
нехорошо
в
нашей
воде.
Le
monde
est
devenu
petit
Мир
стал
маленьким
Les
gens
qui
t'ont
cloué
en
croix
Люди,
которые
пригвоздили
тебя
крестом
Mais
c'est
pas
bien,
mais
c'est
pas
nous
Но
это
нехорошо,
но
это
не
мы
Mais
cet
enfant
qui
meurt
de
froid?
Но
этот
ребенок,
который
умирает
от
холода?
Ton
pauvre
peuple
est
effrayé,
Твой
бедный
народ
напуган,
Il
crève
de
faim
et
de
mitraille
Он
умирал
от
голода
и
обстрела
Les
voilà
donc
les
représailles
И
вот
возмездие
L'Apocalypse
est
commencé
Apocalypse
now
Апокалипсис
начался
апокалипсис
сейчас
Viens
nous
aider
Помоги
нам
Toi
le
gars
de
Galilée
Ты
парень
из
Галилеи
T'avais
dit
je
reviendrai
Ты
сказал,
Я
вернусь.
Ben
qu'est-ce
que
t'attends
dis!
Ну
чего
ты
ждешь,
скажи!
Viens
nous
aider
Помоги
нам
On
est
tous
à
contre-pied
Мы
все
стоим
на
ногах.
On
a
tant
besoin
d'amour
Нам
так
нужна
любовь.
Viens
nous
éclairer
dis!
Приди
просвети
нас,
скажи!
Les
bons
sont
devenus
méchants
Хорошие
стали
злыми
Les
vieux
entre
eux
ils
se
méfient
Старики
между
собой
опасаются
Ma
mère
elle
a
eu
cinq
enfants
Моя
мама
родила
пятерых
детей
Elle
dit
qu'il
n'y
a
pas
de
messie
Она
говорит,
что
нет
Мессии
Tiens
la
fille
du
bar
tabac
Держи
девушку
из
табачного
бара.
Elle
avait
tout
pour
faire
plaisir
У
нее
было
все,
чтобы
угодить
Avait
quinze
ans,
elles
est
plus
là
Было
пятнадцать
лет,
они
больше
Ton
chemin
de
croix
on
le
fait
Твой
крестный
путь.
Des
milliards
de
croix
en
pagailles
Миллиарды
крестов
на
веслах
Les
voilà
donc
tes
représailles
Так
вот
они
твои
возмездия
L'Apocalypse
est
commencé
Апокалипсис
начался
Apocalypse
now
Апокалипсис
сейчас
Viens
nous
aider
Помоги
нам
Toi
le
gars
de
Galilée
Ты
парень
из
Галилеи
T'avais
dit
je
reviendrai
Ты
сказал,
Я
вернусь.
Je
crois
qu'il
est
temps
dis
Я
думаю,
пришло
время
сказать
Viens
nous
aider
Помоги
нам
On
est
tous
à
cloche-pied
Мы
все
в
колоколе.
T'avais
dit
je
reviendrai
Ты
сказал,
Я
вернусь.
Je
crois
qu'il
est
temps
dis
Я
думаю,
пришло
время
сказать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.