Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Yo Partiré - Je partirai
YO
PARTIRÉ
(JE
PARTIRAI)
3′30
Я
ОТПРАВЛЮСЬ
(JE
PARTIRAI)
3' 30
(Gilbert
Bécaud
/ Louis
Amade)
1969
(Гилберт
Беко
/ Луи
Амаде)
1969
Un
día
tiene
que
llegar,
yo
partiré,
Когда-нибудь
это
должно
наступить,
я
уйду.,
Un
día
tiene
que
llegar,
yo
partiré,
Когда-нибудь
это
должно
наступить,
я
уйду.,
Tú
lloraras,
lloraré
Ты
будешь
плакать,
я
буду
плакать.
Tú
me
hablaras,
te
hablaré
Ты
поговоришь
со
мной,
я
поговорю
с
тобой.
Con
la
pena
en
la
miraré
(mirada)
С
горем
в
взгляде
(взгляд)
Yo
partiré.
Я
отправлюсь.
Aunque
parezca
sin
abrazarnos
Даже
если
это
кажется,
что
мы
не
обнимаемся.
Aunque
no
tenga
explicación
Даже
если
у
меня
нет
объяснений.
Yo
partiré.
Я
отправлюсь.
Me
pensarás,
te
pensaré
Ты
подумаешь
обо
мне,
Я
подумаю
о
тебе.
Y
no
dirás
que
te
engañé,
И
ты
не
скажешь,
что
я
обманул
тебя.,
Cuando
el
silencio
nos
envuelva
Когда
тишина
окутает
нас,
Sabes,
yo
partiré.
Знаешь,
я
пойду.
Muere
la
rosa
en
el
rosal
Умирает
роза
в
розовом
кусте
Yo
partiré,
Я
отправлюсь.,
Cambia
su
curso
el
manantial
Меняет
свой
курс
родник
Yo
partiré.
Я
отправлюсь.
Quiero
vivir,
quiero
cambiar
Я
хочу
жить,
я
хочу
измениться.
Y
sonreír,
despertar
И
улыбаться,
просыпаться.
Y
como
el
ave
en
primavera,
И
как
птица
весной,
Quiero
volar.
Я
хочу
летать.
Mi
destino,
mi
destino,
Моя
судьба,
моя
судьба.,
Es
hacer
mi
voluntad,
Это
исполняет
мою
волю.,
Necesito,
necesito
Мне
нужно,
мне
нужно.
Libertad,
libertad.
Свобода,
свобода.
Donde
me
lleve
el
corazón
Куда
бы
я
ни
взял
сердце,
Yo
partiré,
Я
отправлюсь.,
Sin
importar
a
que
región
Независимо
от
того,
в
каком
регионе
Yo
partiré.
Я
отправлюсь.
No
más
fingir,
no
más
ceder,
Больше
не
притворяться,
больше
не
поддаваться.,
Y
discutir
mi
parecer,
И
обсудить
мое
мнение.,
Abandonando
las
cadenas,
Отказ
от
цепей,
Yo
partiré.
Я
отправлюсь.
Antes
que
llegue
nuestro
adiós
Прежде
чем
наступит
наше
прощание.
Yo
partiré,
Я
отправлюсь.,
Lo
más
bello
de
los
dos,
Самое
прекрасное
из
двух,
Yo
partiré.
Я
отправлюсь.
Sin
explicar
sin
un
porqué
Без
объяснения
причин
Me
pensarás,
te
pensaré
Ты
подумаешь
обо
мне,
Я
подумаю
о
тебе.
Y
con
tu
nombre
entre
los
labios
И
с
твоим
именем
между
губами.
Yo
partiré.
Я
отправлюсь.
Mi
destino,
mi
destino,
Моя
судьба,
моя
судьба.,
Es
hacer
mi
voluntad,
Это
исполняет
мою
волю.,
Necesito,
necesito
Мне
нужно,
мне
нужно.
Libertad,
libertad.
Свобода,
свобода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): louis amade, gilbert bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.