Gilbert Montagné - Envie D'Elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Montagné - Envie D'Elle




Envie D'Elle
Желание ее
Toute la semaine, elle se déchaîne
Всю неделю она отрывается,
Elle ne vit que pour danser
Живет лишь для того, чтобы танцевать.
Elle à eu pour son atelle
Она получила для своей страсти
Des ailes à ses soulier
Крылья на свои туфли.
Elle à dans les veines
В ее жилах течет
La folie qui règne
Безумие, которое царит
Dans les transses des sorciers
В трансе колдунов.
Cet un corps qui brûle
Это тело, которое горит,
Qui se funembule
Которое ходит как лунатик
Sur le fil de mes idées
По нити моих мыслей.
Soleil au crépuscule
Солнце в сумерках,
Elle vole à volonté
Она летает по своей воле.
C'est la libéllule
Это стрекоза,
Flamme ou somnembule
Пламя или лунатик
De mes longues nuit d'été
Моих долгих летних ночей.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Envie D'elle
Желание ее,
Je tends les bras vers son ciel
Я тяну руки к ее небу,
Comme vers l'amour essentiel
Как к любви самой важной.
Elle danse
Она танцует.
Envie D'elle
Желание ее,
Pour monter jusqu'au soleil
Чтобы подняться к солнцу,
Au pays de ses merveilles
В страну ее чудес.
Elle danse
Она танцует.
Elle danse...!
Она танцует...!
(Elle danse, elle danse, elle danse...)
(Она танцует, она танцует, она танцует...)
Quand elle se déhanche
Когда она двигает бедрами,
C'est une avalanche
Это лавина,
Un désir apprivoiser
Укрощенное желание.
Le bijou de mes challenges
Сокровище моих стремлений.
?
Ах!
Si elle me fait signe
Если она мне помашет,
Tous dans moi s'anime
Все во мне оживает.
Je l'invite à m'invité
Я приглашаю ее пригласить меня.
?
Ах!
C'est mon esméralda
Это моя Эсмеральда,
Mon amour en liberté
Моя свободная любовь,
Ma divine et ma diva
Моя богиня и моя дива,
Le ciel à ma porter
Небо в моих руках.
Et moi je l'adors à rire quand je dors
И я обожаю ее, смеюсь, когда сплю,
Vivre libre à m'envoler
Живу свободно, чтобы взлететь.
REFRAIN 1FOIS
ПРИПЕВ 1 РАЗ
Envie D'elle
Желание ее.
Elle est tellement tellement belle
Она так невероятно красива,
Que devant ses yeux rebelles
Что перед ее дерзким взглядом
Je danse
Я танцую.
Envie D'elle
Желание ее,
De son allure iréelle
Ее неземной грации,
De ce feu sous la dentelle
Этого огня под кружевом,
Qui danse Qui danse
Который танцует, который танцует.
(Elle danse, elle danse, elle danse...)
(Она танцует, она танцует, она танцует...)
Elle danse ...
Она танцует ...
C'est mon esméralda
Это моя Эсмеральда,
Mon amour en liberté
Моя свободная любовь,
Ma divine et ma diva
Моя богиня и моя дива,
Le ciel à ma porter
Небо в моих руках.
Et moi je l'adors à rire quand je dors
И я обожаю ее, смеюсь, когда сплю,
Vivre libre à m'envoler
Живу свободно, чтобы взлететь.





Writer(s): Dario Farina, Charlotte Grenat, Gilbert Montagne', Claude Jacques Raoul Lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.