Gilbert Montagné - Liberté (Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Montagné - Liberté (Album Version)




Changer de maison, écrire des chansons, en Liberté
Менять дома, писать песни, на свободе
Sortir dans la rue, me sentir perdu, en Liberté
Выхожу на улицу, чувствую себя потерянным, на свободе.
Vivre la vie de ses gens d'en face
Жить жизнью своих людей напротив
Vivre en souriant tout seul dans ma glace
Жить, улыбаясь в одиночестве в моем мороженом
Voler un bateau, pour marcher sur l'eau, en Liberté
Украсть лодку, чтобы ходить по воде, на свободе
Chanter sous la pluie, brûler toutes mes nuits, en Liberté
Пою под дождем, сжигаю все свои ночи, на свободе.
Me noyer d'alcool et de tabac
Утопить меня в алкоголе и табаке
Pour ne plus jamais penser à toi
Чтобы никогда больше не думать о тебе
Liberté, en parole en musique
Свобода в слове и музыке
Liberté, sous d'autres Amériques
Свобода в других странах Америки
Liberté, être un danger public
Свобода, быть общественной опасностью
Un voyou romantique
Романтический бандит
Liberté, loin des cris de la fête
Свобода, вдали от криков вечеринки
Liberté, de victoire en défaite
Свобода от Победы до поражения
Liberté, à en perdre la tête
Свобода, чтобы потерять от этого голову
Libéré de t'avoir aimé
Освобожден от любви к тебе
Changer de planète, être ou ne pas être en Liberté
Менять свою планету, быть или не быть на свободе
Partir sur une île, aimer d'autres filles, en Liberté
Уехать на остров, любить других девушек, на свободе
Se réveiller entre chien et loup
Просыпаться между собакой и волком
Pour ne plus jamais penser à nous
Чтобы никогда больше не думать о нас
Liberté, en parole en musique
Свобода в слове и музыке
Liberté, sous d'autres Amériques
Свобода в других странах Америки
Liberté, être un danger public
Свобода, быть общественной опасностью
Un voyou romantique
Романтический бандит
Liberté, loin des cris de la fête
Свобода, вдали от криков вечеринки
Liberté, de victoire en défaite
Свобода от Победы до поражения
Liberté, à en perdre la tête
Свобода, чтобы потерять от этого голову
Désespéré peut-être
Возможно, в отчаянии
Liberté, et renaître à la vie
Свобода и возрождение к жизни
Liberté, encore un pas en vie
Свобода, еще один шаг в жизни
Liberté, et déjà dans la ville
Свобода, и уже в городе
Quelque part tu m'oublies
Где-то ты меня забываешь
Liberté, en parole en musique
Свобода в слове и музыке
Liberté, sous d'autres Amériques
Свобода в других странах Америки
Liberté, être un danger public
Свобода, быть общественной опасностью
Un voyou romantique
Романтический бандит
Liberté, loin des cris de la fête
Свобода, вдали от криков вечеринки
Liberté, de victoire en défaite
Свобода от Победы до поражения
Liberté, à en perdre la tête
Свобода, чтобы потерять от этого голову
Désespéré peut-être
Возможно, в отчаянии
Liberté, en paroles en musique
Свобода в словах и музыке
Liberté...
Свобода...





Writer(s): Dario Farina, Gilbert Montagne', Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.