Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberté - Live
Freiheit - Live
Changer
de
maison,
écrire
des
chansons,
en
Liberté
Das
Haus
wechseln,
Lieder
schreiben,
in
Freiheit
Sortir
dans
la
rue,
me
sentir
perdu,
en
Liberté
Auf
die
Straße
gehen,
mich
verloren
fühlen,
in
Freiheit
Vivre
la
vie
de
ses
gens
d′en
face
Das
Leben
dieser
Leute
von
gegenüber
leben
Vivre
en
souriant
tout
seul
dans
ma
glace
Lächelnd
allein
vor
meinem
Spiegel
leben
Voler
un
bateau,
pour
marcher
sur
l'eau,
en
Liberté
Ein
Boot
stehlen,
um
auf
dem
Wasser
zu
gehen,
in
Freiheit
Chanter
sous
la
pluie,
brûler
toutes
mes
nuits,
en
Liberté
Im
Regen
singen,
all
meine
Nächte
verbrennen,
in
Freiheit
Me
noyer
d′alcool
et
de
tabac
Mich
in
Alkohol
und
Tabak
ertränken
Pour
ne
plus
jamais
penser
à
toi
Um
nie
mehr
an
dich
zu
denken
Liberté,
en
parole
en
musique
Freiheit,
in
Wort
und
Musik
Liberté,
sous
d'autres
Amériques
Freiheit,
unter
anderen
Amerikas
Liberté,
être
un
danger
public
Freiheit,
eine
Gefahr
für
die
Öffentlichkeit
sein
Un
voyou
romantique
Ein
romantischer
Schurke
Liberté,
loin
des
cris
de
la
fête
Freiheit,
fern
vom
Geschrei
des
Festes
Liberté,
de
victoire
en
défaite
Freiheit,
von
Sieg
zu
Niederlage
Liberté,
à
en
perdre
la
tête
Freiheit,
um
den
Verstand
zu
verlieren
Libéré
de
t'avoir
aimé
Befreit
davon,
dich
geliebt
zu
haben
Changer
de
planète,
être
ou
ne
pas
être
en
Liberté
Den
Planeten
wechseln,
sein
oder
nicht
sein,
in
Freiheit
Partir
sur
une
île,
aimer
d′autres
filles,
en
Liberté
Auf
eine
Insel
gehen,
andere
Mädchen
lieben,
in
Freiheit
Se
réveiller
entre
chien
et
loup
Zwischen
Hund
und
Wolf
erwachen
Pour
ne
plus
jamais
penser
à
nous
Um
nie
mehr
an
uns
zu
denken
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Désespéré
peut-être
Verzweifelt
vielleicht
Liberté,
et
renaître
à
la
vie
Freiheit,
und
dem
Leben
wiedergeboren
werden
Liberté,
encore
un
pas
en
vie
Freiheit,
noch
ein
Schritt
im
Leben
Liberté,
et
déjà
dans
la
ville
Freiheit,
und
schon
in
der
Stadt
Quelque
part
tu
m′oublies
Irgendwo
vergisst
du
mich
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Dario Farina, Gilbert Montagne'
Attention! Feel free to leave feedback.