Lyrics and translation Gilbert Montagné - Liberté
Changer
de
maison
Сменить
дом
Écrire
des
chansons,
en
liberté
Писать
песни,
на
свободе
Sortir
dans
la
rue
Выйти
на
улицу
Me
sentir
perdu,
en
liberté
Я
чувствую
себя
потерянным,
свободным
Vivre
la
vie
de
ces
gens
d'en
face
Жить
жизнью
этих
людей
напротив
Vivre
en
souriant
tout
seul
dans
ma
glace
Жить,
улыбаясь
в
одиночестве
в
моем
мороженом
Voler
un
bateau
Украсть
лодку
Pour
marcher
sur
l'eau,
en
liberté
Чтобы
ходить
по
воде,
на
свободе
Chanter
sous
la
pluie
Пение
под
дождем
Brûler
toutes
mes
nuits,
en
liberté
Сжечь
все
мои
ночи,
на
свободе
Me
noyer
d'alcool
et
de
tabac
Утопить
меня
в
алкоголе
и
табаке
Pour
ne
plus
jamais
penser
à
toi
Чтобы
никогда
больше
не
думать
о
тебе
Liberté,
en
parole
en
musique
Свобода,
слово
в
музыке
Liberté,
sous
d'autres
Amériques
Свобода,
в
других
странах
Америки
Liberté,
être
un
danger
public
Свобода,
быть
общественной
опасностью
Un
voyou
romantique
Романтический
бандит
Liberté,
loin
des
cris
de
la
fête
Свобода,
вдали
от
праздничных
криков
Liberté,
de
victoire
en
défaite
Свобода,
от
победы
к
поражению
Liberté,
à
en
perdre
la
tête
Свобода,
чтобы
потерять
голову
Libéré
de
t'avoir
aimé
Освобожден
от
любви
к
тебе
Changer
de
planète
Смена
планет
Être
ou
ne
pas
être
en
liberté
Быть
или
не
быть
на
свободе
Partir
sur
une
île
Отправиться
на
остров
Aimer
d'autres
filles,
en
liberté
Любить
других
девушек
на
свободе
Se
réveiller
entre
chien
et
loup
Пробуждение
между
собакой
и
волком
Pour
ne
plus
jamais
penser
à
nous
Чтобы
никогда
больше
не
думать
о
нас
Liberté,
en
parole
en
musique
Свобода,
слово
в
музыке
Liberté,
sous
d'autres
Amériques
Свобода,
в
других
странах
Америки
Liberté,
être
un
danger
public
Свобода,
быть
общественной
опасностью
Un
voyou
romantique
Романтический
бандит
Liberté,
loin
des
cris
de
la
fête
Свобода,
вдали
от
праздничных
криков
Liberté,
de
victoire
en
défaite
Свобода,
от
победы
к
поражению
Liberté,
à
en
perdre
la
tête
Свобода,
чтобы
потерять
голову
Désespéré
peut-être
Может
быть,
в
отчаянии
Liberté,
et
renaître
à
la
vie
Свобода
и
возрождение
к
жизни
Liberté,
encore
un
pas
en
vie
Свобода,
еще
один
шаг
в
жизни
Liberté,
et
déjà
dans
la
ville
Свободы,
и
уже
в
городе
Quelque
part
tu
m'oublies
Где-то
ты
меня
забываешь
Liberté,
en
parole
en
musique
Свобода,
слово
в
музыке
Liberté,
sous
d'autres
Amériques
Свобода,
в
других
странах
Америки
Liberté,
être
un
danger
public
Свобода,
быть
общественной
опасностью
Un
voyou
romantique
Романтический
бандит
Liberté,
loin
des
cris
de
la
fête
Свобода,
вдали
от
праздничных
криков
Liberté,
de
victoire
en
défaite
Свобода,
от
победы
к
поражению
Liberté,
à
en
perdre
la
tête
Свобода,
чтобы
потерять
голову
Désespéré
peut-être
Может
быть,
в
отчаянии
Liberté,
en
parole
en
musique
Свобода,
слово
в
музыке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Dario Farina, Gilbert Montagne'
Attention! Feel free to leave feedback.