Gilbert Montagné - Sans Elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Montagné - Sans Elle




Sans Elle
Без неё
Elle savait le secret
Она знала секрет
Des soirées d'ouragan
Вечеров урагана
Elle avait les regrets
Она хранила сожаления
Des matinées d'enfant
Детских утренников
Elle avait dans la tête
Она носила в голове
Une mélancolie
Меланхолию
Qui chavirait les jours de fête
Которая омрачала праздничные дни
Elle avait la bohème
В ней жила богема
Dans le cur dans la peau
В сердце, в коже
Elle savait dire je t'aime
Она умела говорить люблю тебя"
Mais pas avec des mots
Но не словами
Elle était l'insolence
Она была дерзостью
Elle était la folie
Она была безумием
Ça me rend fou lorsque j'y pense
Это сводит меня с ума, когда я думаю об этом
Elle vit sa vie, et moi dans mon silence
Она живет своей жизнью, а я в своем молчании
Je lui survis, passager de l'absence
Я выживаю, странник отсутствия
Je chante et je ris sous le ciel
Я пою и смеюсь под небом
Est-ce que l'on peut vivre Sans elle
Разве можно жить без неё?
Elle vit sa vie, et dans ma solitude
Она живет своей жизнью, а я в своем одиночестве
Je lui survis plutôt par habitude
Я выживаю скорее по привычке
Seuls mes rêves ont de ses nouvelles
Только мои сны хранят о ней вести
Je ne peux pas vivre Sans elle
Я не могу жить без неё
Elle avait la façon
У неё была манера
Pour parler d'un roman
Рассказывать о романе
Avec plus d'émotions
С большим волнением
Que pour ses sentiments
Чем о своих чувствах
Elle avait des violences
В ней были вспышки гнева
Des poussées de passion
Приливы страсти
Et puis, soudain l'indifférence
А затем, внезапно, безразличие
J'imaginai ses yeux
Я представлял её глаза
Le ciel exactement
Точь-в-точь как небо
Et je pensais que Dieu
И я думал, что Бог
Avait eut du talent
Проявил талант
Elle était délivrance
Она была освобождением
Elle était dérision
Она была насмешкой
Ça me rend fou lorsque j'y pense
Это сводит меня с ума, когда я думаю об этом
Elle vit sa vie, et moi dans mon silence
Она живет своей жизнью, а я в своем молчании
Je vis, survis, passager de l'absence
Я живу, выживаю, странник отсутствия
Je chante et je ris sous le ciel
Я пою и смеюсь под небом
Est-ce que l'on peut vivre Sans elle
Разве можно жить без неё?
Elle vit sa vie, et dans ma solitude
Она живет своей жизнью, а я в своем одиночестве
Je lui survis plutôt par habitude
Я выживаю скорее по привычке
Seuls mes rêves ont de ses nouvelles
Только мои сны хранят о ней вести
Je ne peux pas vivre Sans elle
Я не могу жить без неё
Elle vit sa vie, et moi dans mon silence
Она живет своей жизнью, а я в своем молчании
Je vis, survis, passager de l'absence
Я живу, выживаю, странник отсутствия
Je chante et je ris sous le ciel
Я пою и смеюсь под небом
Est-ce que l'on peut vivre Sans elle
Разве можно жить без неё?
Elle vit sa vie, et dans ma solitude
Она живет своей жизнью, а я в своем одиночестве





Writer(s): Claude Lemesle, Gilbert Montagne'


Attention! Feel free to leave feedback.