Gilbert Montagné - Si tu te souviens - translation of the lyrics into German

Si tu te souviens - Gilbert Montagnétranslation in German




Si tu te souviens
Wenn du dich erinnerst
Moi sans toi
Ich ohne dich
Je me demande est mon toit
Ich frage mich, wo mein Dach ist
Et dis moi est ma maison
Und sag mir, wo mein Zuhause ist
Sans ton piano qui rêve de m'écrire des chasons
Ohne dein Klavier, das davon träumt, mir Lieder zu schreiben
Moi sans elle
Ich ohne sie
Mais qu'est ce que ca veut dire le Soleil
Aber was bedeutet die Sonne
Dis moi irait mon bateau
Sag mir, wohin mein Boot fahren würde
Sans le p'tit capitaine qui est sur la photo
Ohne den kleinen Kapitän auf dem Foto
Si tu te souviens des mondes on va s'aimer
Wenn du dich an die Welten erinnerst, werden wir uns lieben
Si tu te souviens quand on s'est rencontré
Wenn du dich erinnerst, wann wir uns trafen
Tout au fond d'un train ou dans un vieux grenier
Ganz hinten in einem Zug oder auf einem alten Dachboden
Sur une étoile ou sur un oreiller
Auf einem Stern oder auf einem Kissen
Si tu te souviens des soldats des Tropics
Wenn du dich an die Soldaten der Tropen erinnerst
Si tu te souviens de cette nuit magique
Wenn du dich an diese magische Nacht erinnerst
Tu m'as pris la main
Du hast meine Hand genommen
Tu m'as dis: "Viens dancer!"
Du sagtest: "Komm tanzen!"
Et je me souviens quand tu m'as embrassé
Und ich erinnere mich, als du mich geküsst hast
Oh ça je m'en souviens!
Oh, daran erinnere ich mich!
Moi, avant je suivais le souffle du vent
Ich, früher folgte ich dem Hauch des Windes
Comme ces oiseaux de l'Atlantique
Wie diese Vögel des Atlantiks
Qui font encore le rêve de revoir l'Amérique!
Die immer noch davon träumen, Amerika wiederzusehen!
Moi, souvent je voulais partir loins devant
Ich, oft wollte ich weit vorausgehen
Sous les voiliers des???
Unter den Segelbooten der???
Il me manquait simplement ce marin à lunettes
Mir fehlte einfach dieser Seemann mit Brille
Si tu te souviens des mondes on va s'aimer
Wenn du dich an die Welten erinnerst, werden wir uns lieben
Si tu te souviens quand on s'est rencontré
Wenn du dich erinnerst, wann wir uns trafen
Tout au fond d'un train ou dans un vieux grenier
Ganz hinten in einem Zug oder auf einem alten Dachboden
Sur une étoile ou sur un oreiller
Auf einem Stern oder auf einem Kissen
Si tu te souviens des soldats des Tropics
Wenn du dich an die Soldaten der Tropen erinnerst
Si tu te souviens de cette nuit magique
Wenn du dich an diese magische Nacht erinnerst
Tu m'as pris la main
Du hast meine Hand genommen
Tu m'as dis: "Viens dancer!"
Du sagtest: "Komm tanzen!"
Et je me souviens quand tu m'as embrassé
Und ich erinnere mich, als du mich geküsst hast
Oh ça je m'en souviens!
Oh, daran erinnere ich mich!
Si tu te souviens des mondes on va s'aimer
Wenn du dich an die Welten erinnerst, werden wir uns lieben
Si tu te souviens quand on s'est rencontré
Wenn du dich erinnerst, wann wir uns trafen
Tout au fond d'un train ou dans un vieux grenier
Ganz hinten in einem Zug oder auf einem alten Dachboden
Sur une étoile ou sur un oreiller
Auf einem Stern oder auf einem Kissen
Si tu te souviens des soldats des Tropics
Wenn du dich an die Soldaten der Tropen erinnerst
Si tu te souviens de cette nuit magique
Wenn du dich an diese magische Nacht erinnerst
Tu m'as pris la main
Du hast meine Hand genommen
Tu m'as dis: "Viens dancer!"
Du sagtest: "Komm tanzen!"
Et je me souviens quand tu m'as embrassé
Und ich erinnere mich, als du mich geküsst hast
Oh ça je m'en souviens!
Oh, daran erinnere ich mich!





Writer(s): didier barbelivien, gilbert montagné


Attention! Feel free to leave feedback.