Lyrics and translation Gilbert Montagné - Si tu te souviens
Si tu te souviens
Если ты помнишь
Je
me
demande
où
est
mon
toit
Словно
ищу,
где
мой
кров,
Et
dis
moi
où
est
ma
maison
Скажи,
где
мой
дом,
Sans
ton
piano
qui
rêve
de
m'écrire
des
chasons
Без
твоего
пианино,
что
мечтает
писать
мне
песни.
Mais
qu'est
ce
que
ca
veut
dire
le
Soleil
Но
что
же
тогда
значит
Солнце,
Dis
moi
où
irait
mon
bateau
Скажи,
куда
плыл
бы
мой
корабль
Sans
le
p'tit
capitaine
qui
est
sur
la
photo
Без
маленького
капитана
с
фотографии.
Si
tu
te
souviens
des
mondes
on
va
s'aimer
Если
ты
помнишь
те
миры,
мы
полюбим
друг
друга,
Si
tu
te
souviens
quand
on
s'est
rencontré
Если
ты
помнишь,
как
мы
встретились
Tout
au
fond
d'un
train
ou
dans
un
vieux
grenier
В
глубине
поезда
или
на
старом
чердаке,
Sur
une
étoile
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке.
Si
tu
te
souviens
des
soldats
des
Tropics
Если
ты
помнишь
солдат
из
тропиков,
Si
tu
te
souviens
de
cette
nuit
magique
Если
ты
помнишь
ту
волшебную
ночь,
Tu
m'as
pris
la
main
Ты
взял
меня
за
руку
Tu
m'as
dis:
"Viens
dancer!"
И
сказал:
"Пойдем
танцевать!"
Et
je
me
souviens
quand
tu
m'as
embrassé
И
я
помню,
как
ты
меня
поцеловал,
Oh
ça
je
m'en
souviens!
О,
это
я
помню!
Moi,
avant
je
suivais
le
souffle
du
vent
Раньше
я
следовал
за
дуновением
ветра,
Comme
ces
oiseaux
de
l'Atlantique
Как
эти
птицы
Атлантики,
Qui
font
encore
le
rêve
de
revoir
l'Amérique!
Что
все
еще
мечтают
увидеть
Америку!
Moi,
souvent
je
voulais
partir
loins
devant
Я
часто
хотел
уйти
далеко
вперед,
Sous
les
voiliers
des???
Под
парусами
???
Il
me
manquait
simplement
ce
marin
à
lunettes
Мне
просто
не
хватало
этого
моряка
в
очках.
Si
tu
te
souviens
des
mondes
on
va
s'aimer
Если
ты
помнишь
те
миры,
мы
полюбим
друг
друга,
Si
tu
te
souviens
quand
on
s'est
rencontré
Если
ты
помнишь,
как
мы
встретились
Tout
au
fond
d'un
train
ou
dans
un
vieux
grenier
В
глубине
поезда
или
на
старом
чердаке,
Sur
une
étoile
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке.
Si
tu
te
souviens
des
soldats
des
Tropics
Если
ты
помнишь
солдат
из
тропиков,
Si
tu
te
souviens
de
cette
nuit
magique
Если
ты
помнишь
ту
волшебную
ночь,
Tu
m'as
pris
la
main
Ты
взял
меня
за
руку
Tu
m'as
dis:
"Viens
dancer!"
И
сказал:
"Пойдем
танцевать!"
Et
je
me
souviens
quand
tu
m'as
embrassé
И
я
помню,
как
ты
меня
поцеловал,
Oh
ça
je
m'en
souviens!
О,
это
я
помню!
Si
tu
te
souviens
des
mondes
on
va
s'aimer
Если
ты
помнишь
те
миры,
мы
полюбим
друг
друга,
Si
tu
te
souviens
quand
on
s'est
rencontré
Если
ты
помнишь,
как
мы
встретились
Tout
au
fond
d'un
train
ou
dans
un
vieux
grenier
В
глубине
поезда
или
на
старом
чердаке,
Sur
une
étoile
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке.
Si
tu
te
souviens
des
soldats
des
Tropics
Если
ты
помнишь
солдат
из
тропиков,
Si
tu
te
souviens
de
cette
nuit
magique
Если
ты
помнишь
ту
волшебную
ночь,
Tu
m'as
pris
la
main
Ты
взял
меня
за
руку
Tu
m'as
dis:
"Viens
dancer!"
И
сказал:
"Пойдем
танцевать!"
Et
je
me
souviens
quand
tu
m'as
embrassé
И
я
помню,
как
ты
меня
поцеловал,
Oh
ça
je
m'en
souviens!
О,
это
я
помню!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): didier barbelivien, gilbert montagné
Attention! Feel free to leave feedback.