Gilbert Montagné - The Fool (Live à l'Olympia 85) - translation of the lyrics into German




The Fool (Live à l'Olympia 85)
Der Narr (Live à l'Olympia 85)
No, no don't let me play The Fool,
Nein, nein, lass mich nicht den Narren spielen,
I can't really love you by the rules
Ich kann dich nicht nach Regeln lieben
For my love is sweet and free
Denn meine Liebe ist süß und frei
No, no don't let me play The Fool,
Nein, nein, lass mich nicht den Narren spielen,
Fot this thing you ask oh! it's so cruel,
Denn was du verlangst, oh, ist so grausam,
Can't you see it isn't me.
Kannst du nicht sehen, das bin nicht ich.
What you ask of me is just to be your clown,
Was du von mir verlangst, ist nur dein Clown zu sein,
Someone you can lead about and show around,
Jemand, den du herumführst und vorzeigst,
Why make of our love a children's puppet show
Warum machst du aus unserer Liebe ein Puppentheater,
Can't I simply love you in the way I know,
Kann ich dich nicht einfach lieben, wie ich es kann,
What I ask of you is not to turn away,
Was ich von dir will, ist nicht, dass du dich abwendest,
Listen to the words that i'm trying to say,
Hör auf die Worte, die ich zu sagen versuche,
Our love could be a new adventure ev'ry day,
Unsere Liebe könnte ein neues Abenteuer jeden Tag sein,
Cause I love you, love you, love you, love you.
Denn ich liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich.
No, no don't let me play The Fool,
Nein, nein, lass mich nicht den Narren spielen,
I can't really love you by the rules
Ich kann dich nicht nach Regeln lieben
For my love is sweet and free
Denn meine Liebe ist süß und frei
No, no don't make me play The Fool,
Nein, nein, lass mich nicht den Narren spielen,
Fot this thing you ask oh! it's so cruel,
Denn was du verlangst, oh, ist so grausam,
Can't you see it isn't me.
Kannst du nicht sehen, das bin nicht ich.
All I want from you is a little sympathy
Alles, was ich von dir will, ist ein wenig Verständnis,
Try to understand what it would be for me
Versuch zu begreifen, was es für mich bedeuten würde,
All my hopes and dreams would now be bound and tied
Alle meine Hoffnungen und Träume wären gebunden und gefesselt,
Any hope of freedom would have surely died,
Jede Hoffnung auf Freiheit wäre sicher gestorben,
I want to know that I can fall in love again
Ich will wissen, dass ich mich wieder verlieben kann,
And be sure that my love will never not restrain
Und sicher sein, dass meine Liebe nie eingeschränkt wird,
So please just let me love you in the way I know,
Also lass mich dich einfach lieben, wie ich es kann,
Cause I love you, love you, love you, love you.
Denn ich liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich.
No, no don't let me play The Fool,
Nein, nein, lass mich nicht den Narren spielen,
I can't really love you by the rules
Ich kann dich nicht nach Regeln lieben
For my love is sweet and free
Denn meine Liebe ist süß und frei
No, no don't make me play The Fool,
Nein, nein, lass mich nicht den Narren spielen,
Fot this thing you ask oh! it's so cruel,
Denn was du verlangst, oh, ist so grausam,
Can't you see it isn't me...
Kannst du nicht sehen, das bin nicht ich...





Writer(s): Gilbert Montagne, Patrick Kent


Attention! Feel free to leave feedback.