Gilbert Montagné - The Fool - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Montagné - The Fool




The Fool
Дурак
No, no don't let me play the fool
Нет, нет, не дай мне быть дураком,
I can't really love you by the rules
Я не могу любить тебя по правилам,
For my love is sweet and free
Ведь моя любовь сладка и свободна.
No, no don't let me play the fool
Нет, нет, не дай мне быть дураком,
For this thing you ask oh! it's so cruel
То, о чем ты просишь, о, это так жестоко!
Can't you see it isn't me.
Разве ты не видишь, что это не я.
What you ask of me is just to be your clown
Ты просишь меня быть твоим шутом,
Someone you can lead about and show around
Кем-то, кого ты можешь водить за собой и всем показывать.
Why make of our love a children's puppet show
Зачем превращать нашу любовь в детский кукольный спектакль?
Can't I simply love you in the way I know
Разве я не могу просто любить тебя так, как умею?
What I ask of you is not to turn away
Я прошу тебя не отворачиваться,
Listen to the words that i'm trying to say
Прислушайся к словам, которые я пытаюсь сказать.
Our love could be a new adventure ev'ry day
Наша любовь может быть новым приключением каждый день,
Cause I love you, love you, love you, love you.
Ведь я люблю тебя, люблю, люблю, люблю.
No, no don't let me play the fool
Нет, нет, не дай мне быть дураком,
I can't really love you by the rules
Я не могу любить тебя по правилам,
For my love is sweet and free
Ведь моя любовь сладка и свободна.
No, no don't make me play the fool
Нет, нет, не заставляй меня быть дураком,
Fot this thing you ask oh! it's so cruel
То, о чем ты просишь, о, это так жестоко!
Can't you see it isn't me.
Разве ты не видишь, что это не я.
All I want from you is a little sympathy
Все, чего я хочу от тебя, это немного сочувствия,
Try to understand what it would be for me
Попробуй понять, каково это для меня.
All my hopes and dreams would now be bound and tied
Все мои надежды и мечты будут связаны и скованы,
Any hope of freedom would have surely died
Любая надежда на свободу несомненно умрет.
I want to know that I can fall in love again
Я хочу знать, что могу снова влюбиться,
And be sure that my love will never not restrain
И быть уверенным, что моя любовь никогда не будет ограничена.
So please just let me love you in the way I know
Так что, пожалуйста, просто позволь мне любить тебя так, как умею,
Cause I love you, love you, love you, love you.
Ведь я люблю тебя, люблю, люблю, люблю.
No, no don't let me play the fool
Нет, нет, не дай мне быть дураком,
I can't really love you by the rules
Я не могу любить тебя по правилам,
For my love is sweet and free
Ведь моя любовь сладка и свободна.
No, no don't make me play the fool
Нет, нет, не заставляй меня быть дураком,
For this thing you ask oh! it's so cruel
То, о чем ты просишь, о, это так жестоко!
Can't you see it isn't me...
Разве ты не видишь, что это не я...





Writer(s): Gilbert Montagne, Patrick Kent


Attention! Feel free to leave feedback.