Gilbert O'Sullivan - Clair - translation of the lyrics into Russian

Clair - GILBERT O SULLIVANtranslation in Russian




Clair
Клэр
Clair, the moment I met you, I swear
Клэр, в момент, когда встретил тебя, клянусь,
I felt as if something, somewhere
Я почувствовал, будто что-то, где-то
Had happened to me, which I couldn't see
Со мной случилось, чего я не мог понять,
And then, the moment I met you again
А потом, когда снова тебя увидал,
I knew in my heart that we were friends
Я сердцем узнал: мы друзья, и неспроста,
It had to be so, it couldn't be no
Так должно быть, иначе никак.
But try as hard as I might do, I don't know why
Но хоть пытаюсь, не могу понять, почему
You get to me in a way I can't describe
Ты трогаешь меня так, что не описать,
Words mean so little when you look up and smile
Слова так ничтожны, когда ты взглянешь и улыбнёшься,
I don't care what people say
Мне плевать, что скажут люди,
To me you're more than a child
Для меня ты больше, чем дитя.
Oh, Clair
О, Клэр,
Clair
Клэр.
Clair, if ever a moment so rare
Клэр, если б мог редкий миг сохранить,
Was captured for all to compare
Чтоб с ним любой другой сравнить,
That moment is you in all that you do
То это был бы ты во всём, что делаешь.
But why in spite of our age difference, do I cry?
Но почему, несмотря на разницу в годах, я плачу,
Each time I leave you, I feel I could die
Когда ухожу, будто сердце разрывается?
Nothing means more to me than hearing you say
Нет ничего важнее, чем слышать, как ты говоришь:
"I'm going to marry you, will you marry me, Uncle Ray?"
«Я выйду за тебя! Ты женишься на мне, дядя Рэй?»
Oh, Clair
О, Клэр,
Clair
Клэр.
Clair, I've told you before, "Don't you dare"
Клэр, я же говорил: «Не смей»
"Get back into bed"
«Лезать обратно в постель»
"Can't you see that it's late?"
«Разве не видишь, что поздно?»
"No, you can't have a drink"
«Нет, пить тебе нельзя»
"Oh, alright then, but wait just a minute"
«Ну ладно, но жди минуточку»
While I, in an effort to babysit
А я, стараясь уследить за тобой,
Catch of my breath what there is left of it
Ловлю дыхание, что осталось,
You can be murder at this hour of the day
Ты невозможна в такой поздний час,
But in the morning the sun will see my lifetime away
Но утром солнце развеет мою тоску опять.
Oh, Clair
О, Клэр,
Clair
Клэр.
Oh, Clair
О, Клэр.





Writer(s): O'sullivan Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.