GILBERT O SULLIVAN - Doesn't It Make You Sick (Mortar and Brick) - translation of the lyrics into Russian




Doesn't It Make You Sick (Mortar and Brick)
Разве тебя не тошнит (Миномёт и кирпич)
Heart beat low heat no heat at all
Сердце бьётся слабо, тепла нет, совсем нет
Question unanswered and I recall
Вопрос без ответа, и я вспоминаю
Haves that have no qualms what arses they lick
Богачи без угрызений, чьи задницы лижут
In taking their pick)
Выбирая лучший кусок)
Doesn't It make you sick
Разве тебя не тошнит
One day Tuesday three days
Один день, вторник, три дня
Or more
Или больше
Looked for a job saw one
Искал работу, увидел объявленье
Framed in a store
В витрине магазина
Rushed into buy it but I was
Бросился покупать, но я был
Too quick
Слишком быстр
Doesn't it make you sick
Разве тебя не тошнит
At no time in my mind are
Никогда в моём уме не было
Wheelchairs inept
Что коляски бесполезны
Governments tell you with charm
Правительства с обаянием скажут
When faced with a stairway
Когда перед лестницей
Here's what they advice
Вот их совет:
Just walk with it under
Просто неси её под
Your arm
Мышкой
Who are what are
Кто, что, где
Where are the few
Те немногие
Always it's arabs hated by jews
Вечно арабы, ненавидимы евреями
Bombing your neighbor with mortar and brick
Бомбят соседей миномётом и кирпичом
Doesn't it make you sick
Разве тебя не тошнит
At no time in my mind are
Никогда в моём уме не было
Wheelchairs inept
Что коляски бесполезны
Governments tell you with charm
Правительства с обаянием скажут
When faced with a stairway
Когда перед лестницей
Here's their advise
Вот их совет:
Just walk with it under your arm
Просто неси её под мышкой
No doubt sauerkraut is a racist remark
Без сомненья, "квашеная капуста" - расистское замечанье
So to is Blackpool long after dark
Как и "Блэкпул" после наступления темноты
Have nots deprived of their mortar and brick
Неимущие лишены своего миномёта и кирпича
Doesn't it make you sick
Разве тебя не тошнит
Doesn't it make you sick
Разве тебя не тошнит
And suppose If I'm a atheist
И представь, если я атеист
It's God I'll thank
Бога я поблагодарю





Writer(s): Raymond O'sullivan


Attention! Feel free to leave feedback.