GILBERT O SULLIVAN - I Love It But - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GILBERT O SULLIVAN - I Love It But




I Love It But
Мне нравится, но...
I love it but it doesn′t knock me out
Мне нравится, но меня не впечатляет.
I think it's great but it could be better
Думаю, это здорово, но могло бы быть и лучше.
I like it a lot, it′s just not my cup of tea
Мне очень нравится, просто это не совсем моё.
Yet if you were to change the melody
Но если бы ты изменила мелодию,
Take out a part that you think should be here
Убрала часть, которая, как ты думаешь, должна быть здесь,
Put in a part that wouldn't otherwise appear
Добавила часть, которая иначе бы не появилась,
Well it's only an idea
Ну, это просто идея.
I hate it but that doesn′t mean it′s bad
Мне не нравится, но это не значит, что это плохо.
In other words I quite enjoyed it
Другими словами, мне очень понравилось.
Apart from which it's the best you′ve ever done
Кроме того, это лучшее, что ты когда-либо делала.
Yet if you were to change the words
Но если бы ты изменила слова,
It would be superb with perhaps a different melody
Это было бы превосходно, возможно, с другой мелодией.
I love it but it's just a shade too long
Мне нравится, но это немного длинновато.
Though to be fair you′d hardly notice
Хотя, честно говоря, ты вряд ли это заметишь.
The only thing as I say is how it's done
Единственное, как я уже говорил, это то, как это сделано.
Bits to me sound like it ought to have been sung
Некоторые части звучат так, как будто их нужно было спеть
Not only in two part harmony but one
Не только в двухголосной гармонии, но и в одной,
Making the whole thing really swing before it′s swung
Заставляя всю вещь по-настоящему качаться, прежде чем она закачается.
Walk instead of run
Идти, а не бежать.
I love it but it doesn't knock me out
Мне нравится, но меня это не впечатляет.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
No, it doesn't knock me out
Нет, меня это не впечатляет.
Yet if you were to change the words
Но если бы ты изменила слова,
It would be superb with perhaps a different melody
Это было бы превосходно, возможно, с другой мелодией.
I love it but it doesn′t knock me out
Мне нравится, но меня это не впечатляет.
I think it′s great but it could be better
Думаю, это здорово, но могло бы быть и лучше.
I like it a lot, it's just not my cup of tea
Мне очень нравится, просто это не совсем моё.
Yet if you were to change the melody
Но если бы ты изменила мелодию,
Take out a part that you think should be here
Убрала часть, которая, как ты думаешь, должна быть здесь,
Replace it with a part that wouldn′t otherwise appear
Заменила её частью, которая иначе бы не появилась,
Are you getting the idea?
Ты понимаешь, о чём я?
I love it, I love it, I love it
Мне нравится, мне нравится, мне нравится,
But it doesn't knock me out
Но меня это не впечатляет.
No, it doesn′t knock me out
Нет, меня это не впечатляет.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
No, it doesn't knock me out
Нет, меня это не впечатляет.





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! Feel free to leave feedback.