Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independent Air
Независимый Воздух
Oh
no
said
I
don't
dare
defy
my
word
О
нет,
сказал
я,
не
смею
нарушить
слово
Don't
you
impede
my
heart
Ты
не
мешай
моему
сердцу
Make
my
sight
blurred
Не
затуманивай
мой
взор
Unless
of
course
you
feel
Если
только
ты
не
считаешь,
That
confrontations
are
funny
Что
конфронтации
забавны
Or
sad
with
occasional
sunny
Или
грустны
с
редкими
солнечными
You
will
be
so
intensely
slow
Ты
будешь
так
невыносимо
медлительна
You've
always
been
that
way
Ты
всегда
была
такой
Since
I
don't
know
when
С
тех
пор,
как
я
не
помню
когда
However
wouldn't
it
be
Однако
разве
не
было
бы
Rather
nice
if
in
some
way
Довольно
мило,
если
бы
как-нибудь
You
could
run
with
the
minimum
of
effort
a
relay
Ты
смогла
пробежать
с
минимальными
усилиями
эстафету
I
don't
love
you
look
down
or
above
you
Я
не
люблю
тебя,
не
смотрю
свысока
или
снизу
So
why
should
I
hesitate
Так
почему
я
должен
колебаться
Not
letting
out
my
independent
air
Не
выпуская
мой
независимый
воздух
That
sweet
aroma
of
contentment
I
implore
Тот
сладкий
аромат
удовлетворения,
умоляю
You
not
to
ignore
Тебя
не
игнорировать
Although
I
have
to
anyway
Хотя
я
должен
в
любом
случае
However
wouldn't
it
be
Однако
разве
не
было
бы
Rather
nice
if
in
some
way
Довольно
мило,
если
бы
как-нибудь
You
could
run
with
the
minimum
of
effort
a
relay
Ты
смогла
пробежать
с
минимальными
усилиями
эстафету
I
don't
love
you
look
down
or
above
you
Я
не
люблю
тебя,
не
смотрю
свысока
или
снизу
So
why
should
I
hesitate
Так
почему
я
должен
колебаться
Not
letting
out
my
independent
air
Не
выпуская
мой
независимый
воздух
That
sweet
aroma
of
contentment
I
implore
Тот
сладкий
аромат
удовлетворения,
умоляю
You
not
to
ignore
Тебя
не
игнорировать
Although
I
have
to
anyway
Хотя
я
должен
в
любом
случае
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Album
Himself
date of release
01-01-1971
Attention! Feel free to leave feedback.