Lyrics and translation GILBERT O SULLIVAN - It Never Rains But It Pours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Rains But It Pours
Когда уже дождь, так и ливень
Hey
little
baby
you
act
like
I'm
crazy
Эй,
малышка,
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
сумасшедший,
Walking
around
in
my
sleep
Брожу
во
сне.
Well
if
I
knew
it
why
on
earth
would
I
do
it
Ну,
если
бы
я
знал,
зачем
бы
я
это
делал?
I've
other
appointments
to
keep
У
меня
есть
другие
дела,
Spare
me
the
drama
you
slipped
on
a
banana
Избавь
меня
от
драмы,
ты
поскользнулась
на
банановой
кожуре,
After
you'd
eaten
the
skin
После
того,
как
съела
банан.
How
could
you
do
it
are
you
really
that
stupid
Как
ты
могла
это
сделать?
Ты
действительно
такая
глупая?
Knowing
that
there
was
a
bin
you
could
put
it
in
Зная,
что
есть
мусорка,
куда
можно
было
её
выбросить.
Of
course
being
a
Monday
would
be
the
one
day
Конечно,
понедельник
— это
тот
самый
день,
Trains
are
delayed
by
the
score
Когда
поезда
задерживаются
постоянно.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
когда
уже
дождь,
так
и
ливень.
Mine's
not
due
for
a
week
Мой
еще
целую
неделю
ждать.
Would
you
believe
it
our
Adam
and
Eve
skit
Хочешь
верь,
хочешь
нет,
наш
номер
с
Адамом
и
Евой
Didn't
go
quite
as
we'd
planned
Прошел
не
совсем
так,
как
мы
планировали.
Leaves
we
were
using
both
of
our
choosing
Листья,
которые
мы
выбрали,
Fell
off
and
so
we
got
banned
Упали,
и
нас
выгнали.
Could
have
used
a
hand
Не
помешала
бы
помощь.
Heart
has
been
broken
credit
card
stolen
Разбито
сердце,
украдена
кредитная
карта,
Off-licence
closing
its
doors
Алкомаркет
закрывает
свои
двери.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
когда
уже
дождь,
так
и
ливень.
Why
I've
no
idea
Почему
— понятия
не
имею.
But
if
you
want
romance
Но
если
ты
хочешь
романтики,
Then
here's
a
good
tip
leave
all
expletives
behind
Вот
хороший
совет:
оставь
всю
ругань
позади.
And
as
for
the
men
maybe
they
should
try
А
что
касается
мужчин,
может
быть,
им
стоит
попробовать
Giving
flowers
from
time
to
time
Дарить
цветы
время
от
времени.
Call
me
a
loser
cos
I
didn't
choose
her
Называй
меня
неудачником,
потому
что
я
её
не
выбрал,
Call
me
a
fool
if
you
like
Называй
меня
дураком,
если
хочешь.
Sure
she
was
pretty
but
when
she
said
hit
me
Конечно,
она
была
красивая,
но
когда
она
сказала:
"Ударь
меня",
That
kind
of
gave
me
a
fright
Это
меня
немного
напугало.
As
well
it
might
Как
и
следовало
ожидать.
A
word
from
Head
Office
there,
being
no
profits
Сообщение
из
головного
офиса:
поскольку
прибыли
нет,
We
have
to
show
you
the
door
Мы
вынуждены
тебя
уволить.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
когда
уже
дождь,
так
и
ливень.
Rents
just
been
increased
Аренду
только
что
подняли.
If
only
the
good
days
outnumbered
the
bad
Если
бы
только
хороших
дней
было
больше,
чем
плохих,
If
only
the
bad
died
young
Если
бы
только
плохие
умирали
молодыми.
In
an
ideal
world
we
would
still
disagree
В
идеальном
мире
мы
бы
все
еще
спорили,
But
doing
so
would
be
fun
Но
это
было
бы
весело.
Smile
for
the
camera
the
one
that
can't
stand
ya
Улыбнись
в
камеру,
ту,
которая
тебя
терпеть
не
может,
You
know
the
one
that
I
mean
Ты
знаешь,
какую
я
имею
в
виду.
Where
every
picture
looks
like
a
mixture
Где
каждая
фотография
выглядит
как
смесь
Of
hideous
crass
and
obscene
Отвратительного,
грубого
и
непристойного.
But
never
lean
Но
никогда
не
худая.
Afloat
on
a
big
lake
boat
hits
a
big
wave
Плывешь
по
большому
озеру,
лодка
попадает
в
большую
волну,
After
which
you
lose
the
oars
После
чего
ты
теряешь
весла.
And
it
never
rains
but
it
pours
И
когда
уже
дождь,
так
и
ливень.
Now
it's
started
to
leak
Теперь
она
начала
протекать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GILBERT O'SULLIVAN
Attention! Feel free to leave feedback.