GILBERT O SULLIVAN - It Never Rains But It Pours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GILBERT O SULLIVAN - It Never Rains But It Pours




It Never Rains But It Pours
Когда уже дождь, так и ливень
Hey little baby you act like I'm crazy
Эй, малышка, ты ведешь себя так, будто я сумасшедший,
Walking around in my sleep
Брожу во сне.
Well if I knew it why on earth would I do it
Ну, если бы я знал, зачем бы я это делал?
I've other appointments to keep
У меня есть другие дела,
In my sleep
Даже во сне.
Spare me the drama you slipped on a banana
Избавь меня от драмы, ты поскользнулась на банановой кожуре,
After you'd eaten the skin
После того, как съела банан.
How could you do it are you really that stupid
Как ты могла это сделать? Ты действительно такая глупая?
Knowing that there was a bin you could put it in
Зная, что есть мусорка, куда можно было её выбросить.
Of course being a Monday would be the one day
Конечно, понедельник это тот самый день,
Trains are delayed by the score
Когда поезда задерживаются постоянно.
And it never rains but it pours
И когда уже дождь, так и ливень.
Mine's not due for a week
Мой еще целую неделю ждать.
Would you believe it our Adam and Eve skit
Хочешь верь, хочешь нет, наш номер с Адамом и Евой
Didn't go quite as we'd planned
Прошел не совсем так, как мы планировали.
Leaves we were using both of our choosing
Листья, которые мы выбрали,
Fell off and so we got banned
Упали, и нас выгнали.
Could have used a hand
Не помешала бы помощь.
Heart has been broken credit card stolen
Разбито сердце, украдена кредитная карта,
Off-licence closing its doors
Алкомаркет закрывает свои двери.
And it never rains but it pours
И когда уже дождь, так и ливень.
Why I've no idea
Почему понятия не имею.
But if you want romance
Но если ты хочешь романтики,
Then here's a good tip leave all expletives behind
Вот хороший совет: оставь всю ругань позади.
And as for the men maybe they should try
А что касается мужчин, может быть, им стоит попробовать
Giving flowers from time to time
Дарить цветы время от времени.
Call me a loser cos I didn't choose her
Называй меня неудачником, потому что я её не выбрал,
Call me a fool if you like
Называй меня дураком, если хочешь.
Sure she was pretty but when she said hit me
Конечно, она была красивая, но когда она сказала: "Ударь меня",
That kind of gave me a fright
Это меня немного напугало.
As well it might
Как и следовало ожидать.
A word from Head Office there, being no profits
Сообщение из головного офиса: поскольку прибыли нет,
We have to show you the door
Мы вынуждены тебя уволить.
And it never rains but it pours
И когда уже дождь, так и ливень.
Rents just been increased
Аренду только что подняли.
If only the good days outnumbered the bad
Если бы только хороших дней было больше, чем плохих,
If only the bad died young
Если бы только плохие умирали молодыми.
In an ideal world we would still disagree
В идеальном мире мы бы все еще спорили,
But doing so would be fun
Но это было бы весело.
Smile for the camera the one that can't stand ya
Улыбнись в камеру, ту, которая тебя терпеть не может,
You know the one that I mean
Ты знаешь, какую я имею в виду.
Where every picture looks like a mixture
Где каждая фотография выглядит как смесь
Of hideous crass and obscene
Отвратительного, грубого и непристойного.
But never lean
Но никогда не худая.
Afloat on a big lake boat hits a big wave
Плывешь по большому озеру, лодка попадает в большую волну,
After which you lose the oars
После чего ты теряешь весла.
And it never rains but it pours
И когда уже дождь, так и ливень.
Now it's started to leak
Теперь она начала протекать.





Writer(s): GILBERT O'SULLIVAN


Attention! Feel free to leave feedback.