Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried
to
see
you
yesterday
Пытался
повидать
тебя
вчера
I
had
so
many
things
I
wanted
to
say
Столько
слов
хотел
сказать
тебе
я
Yet
when
knocked
your
mother
answered
the
door
Но
постучал
– и
мать
твоя
открыла
дверь
Said
I
can
see
you
no
more
Сказала:
"Не
видать
тебе
её
теперь"
Why?
I
asked
her
politely
"Почему?"
– спросил
я
вежливо
You're
not
her
type,
she
said,
you're
too
carefree
"Ты
не
её
тип,
– сказала,
– ты
беспечен"
So
take
your
bunch
of
wild
petunias
and
go
Так
что
бери
букет
петуний
и
уйди
We
don't
want
ya
here
no
more
Не
нужен
ты
нам
больше
здесь,
уходи
Now,
why
does
it
always
have
to
be
me?
Ну
почему
всегда
страдать
приходится
мне?
Who
gets
picked
upon
just
like
three
Как
будто
я
один
из
трёх
цветков,
Daisies
in
a
jam
jar
looking
bored
Маргариток
в
банке,
скучных
и
простых,
Or
three
Spanish
bullfighters
that
have
just
been
gored
Иль
тореадоров,
павших
на
корриде?
Why
don't
you
try
helping
me
Почему
б
тебе
не
помочь
мне
By
telling
your
mother
how
charming
I
can
be
Рассказать,
как
я
бываю
очарователен
And
maybe
the
next
time
that
I
knock
on
your
door
И
может,
в
следующий
раз,
когда
приду
She
won't
send
me
away,
no
more
Она
меня
не
прогонит,
не
скажет
"нет"
Now,
why
does
it
always
have
to
be
me?
Ну
почему
всегда
страдать
приходится
мне?
Who
gets
picked
upon
just
like
three
Как
будто
я
один
из
трёх
цветков,
Daisies
in
a
jam
jar
looking
bored
Маргариток
в
банке,
скучных
и
простых,
Or
three
Spanish
bullfighters
that
have
just
been
gored
Иль
тореадоров,
павших
на
корриде?
Why
don't
you
try
helping
me
Почему
б
тебе
не
помочь
мне
By
telling
your
mother
how
charming
I
can
be
Рассказать,
как
я
бываю
очарователен
And
maybe
the
next
time
that
I
knock
on
your
door
И
может,
в
следующий
раз,
когда
приду
She
won't
send
me
away,
no
more
Она
меня
не
прогонит,
не
скажет
"нет"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.