Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permissive Twit
Вседозволенная Дурочка
Oh
Heaven
help
our
Linda
О,
небеса,
помогите
нашей
Линде
She's
really
done
it
now
Она
влипла
по
уши
теперь
What's
more
it's
all
so
obvious
Причём
всё
так
очевидно
I
mean
her
stomachs
sticking
out
Я
про
живот
– он
выпирает
If
father
tells
me'
mother
Если
отец
скажет
маме
She's
bound
to
have
a
fit
У
неё
будет
истерика
Followed
by
a
neat
convulsion
А
затем
судороги
She
thinks
his
name
was
Ronald
Она
думает,
его
звали
Рональд
Or
was
it
Sid
or
Len
Или
Сид,
а
может
Лен
The
only
thing
that's
certain
Единственное,
что
известно
Is
that
it
wasn't
Bill
or
Ben
Что
не
Билл
и
не
Бен
Our
parish
priest
God
bless
him
Наш
приходский
священник,
храни
его
Господь
The
very
reverend
Father
Pitt
Досточтимый
отец
Питт
Will
no
doubt
be
preaching
sermons
Несомненно,
будет
читать
проповеди
To
our
dear
Permissive
Twit
Нашей
дорогой
Вседозволенной
Дурочке
By
now
the
word
К
настоящему
времени
слух
Will
no
doubt
have
been
heard
Наверняка
уже
дошёл
By
almost
every
bleeding
nosy
parker
in
our
alley
До
всех
назойливых
сплетников
в
нашем
переулке
All
except
that
is
Всех,
кроме
разве
что
Our
own
great
aunt
Liz
Нашей
тётушки
Лиз
Who
I
hear's
been
deaf
since
the
day
our
Grace
Которая,
слышал,
оглохла
с
тех
пор,
как
наша
Грейс
Recorded
Sally,
Sally,
Sally
Записала
"Салли,
Салли,
Салли"
Unless
we
raise
the
money
Если
мы
не
соберём
денег
She'll
have
to
let
it
out
Ей
придётся
выпустить
это
What
I
mean
is
she
will
have
to
То
есть
ей
придётся
Have
it
the
right
way
wrong
way
about
Сделать
правильно
через
неправильное
In
other
words
let
nature
Другими
словами,
пусть
природа
Take
its
course
and
do
its
bit
Идёт
своим
чередом
For
the
sake
of
those
concerned
with
Ради
всех,
кто
связан
с
Own
dear
permissive
Нашей
дорогой
вседозволенной
Dear
permissive
twit
Дорогой
вседозволенной
дурочкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond O'sullivan
Album
Himself
date of release
01-01-1971
Attention! Feel free to leave feedback.