Lyrics and translation GILBERT O SULLIVAN - That's Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
in
a
while,
out
of
the
blue
Иногда,
как
гром
среди
ясного
неба,
I
might
appear
somewhat
rude
Я
могу
показаться
грубоватым,
But
don't
be
alarmed
or
get
upset
Но
не
пугайся
и
не
расстраивайся,
Just
say
to
yourself
this
I'll
forget
Просто
скажи
себе,
что
я
забуду
это,
When
I
come
home
after
being
away
Когда
вернусь
домой
после
долгого
отсутствия,
It
might
do
me
good
just
to
hear
you
say
Мне
будет
приятно
услышать
от
тебя:
Darlin'
don't
move
an
inch,
keep
perfectly
still
«Любимая,
не
двигайся,
замри
на
месте,
Now
do
with
me
what
you
will
Делай
со
мной,
что
хочешь».
Sometime
ago
before
we
met
Когда-то
давно,
до
нашей
встречи,
I
vowed
to
myself
that
I'd
never
let
Я
поклялся
себе,
что
никогда
не
позволю
No
one
at
all
ever
tie
me
down
Никому
связать
меня,
Never
dreaming
that
I'd
see
you
around
Даже
не
мечтая,
что
встречу
тебя.
Now
isn't
it
strange
wherever
you
go
Теперь
разве
не
странно,
куда
бы
ты
ни
пошла,
It's
always
the
same,
whoever
you
know
Всегда
одно
и
то
же,
с
кем
бы
ты
ни
была,
Which
just
goes
to
prove
what
I've
been
trying
to
say
Что
лишь
доказывает
то,
что
я
пытаюсь
сказать,
Looking
at
you
the
way
I
do
Глядя
на
тебя
так,
как
я
смотрю,
(That's
love)
(Это
любовь)
Promising
always
to
be
true
Обещая
всегда
быть
верным,
(That's
love)
(Это
любовь)
Giving
each
other
a
helping
hand
Подавая
друг
другу
руку
помощи,
(That's
love)
(Это
любовь)
Sharing
each
other's
every
plan
Делясь
друг
с
другом
каждым
планом,
That's
love
and
in
love
you
do
Это
любовь,
и
в
любви
ты
поступаешь
так,
And
isn't
it
strange
wherever
you
go
И
разве
не
странно,
куда
бы
ты
ни
пошла,
It's
always
the
same,
whoever
you
know
Всегда
одно
и
то
же,
с
кем
бы
ты
ни
была,
Which
just
goes
to
prove
what
I've
been
dying
to
say
Что
лишь
доказывает
то,
что
я
сгораю
от
желания
сказать,
Holding
you
now
the
way
I
do
Обнимая
тебя
так,
как
я
обнимаю,
(That's
love)
(Это
любовь)
Knowing
full
well
you
want
me
to
Зная
наверняка,
что
ты
хочешь
этого,
(That's
love)
(Это
любовь)
Telling
each
other
how
we
feel
Рассказывая
друг
другу
о
своих
чувствах,
(That's
love)
(Это
любовь)
Knowing
inside
it
must
be
real
Зная
внутри,
что
это
должно
быть
реально,
That's
love
and
in
love
it's
true
Это
любовь,
и
в
любви
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAYMOND O'SULLIVAN
Attention! Feel free to leave feedback.