GILBERT O SULLIVAN - The Niceness of It All - Another Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GILBERT O SULLIVAN - The Niceness of It All - Another Version




The Niceness of It All - Another Version
Всё это так прекрасно - Другая версия
Oh, it′s the niceness of it all,
О, всё это так прекрасно,
Baby, it's the niceness of it all,
Детка, всё это так прекрасно,
Whether you are close to me or far,
Рядом ты или далеко,
It doesn′t matter in the least,
Это совсем неважно,
As long as I can be with you,
Пока я могу быть с тобой,
Any time I need to, like a baby,
Когда захочу, как малыш,
That's just starting to grow,
Который только начинает расти,
It's the niceness of it all that,
Всё это так прекрасно, что
Makes me love you more and more
Я люблю тебя всё больше и больше
And it′s the niceness of it all,
И всё это так прекрасно,
Baby, it′s the niceness of it all,
Детка, всё это так прекрасно,
That makes me write to you and say
Что заставляет меня писать тебе и говорить,
How much I've missed you over the weeks,
Как сильно я скучал по тебе все эти недели,
That makes me call you on the phone
Что заставляет меня звонить тебе,
Whenever there′s a chance to speak
Всякий раз, когда есть возможность поговорить
And even if there's only time to say hello,
И даже если есть время только сказать привет,
It′s the niceness of it all
Всё это так прекрасно,
That makes me love you more and more
Что я люблю тебя всё больше и больше
I don't know what′s come over me
Не знаю, что на меня нашло
I've hardly touched a drink,
Я почти не притрагивался к выпивке,
My mother thinks it's marvelous,
Моя мама считает это чудом,
He′s off the road to sin,
Он сошёл с пути греха,
She thinks you′re just the tonic,
Она думает, что ты - то лекарство,
That I need,
Которое мне нужно,
And who am I to argue,
И кто я такой, чтобы спорить,
After all, isn't that what I believe
В конце концов, разве я не в это верю?
It′s the niceness of It all,
Всё это так прекрасно,
Baby, it's the niceness of it all,
Детка, всё это так прекрасно,
If I can′t be with you for a week,
Если я не могу быть с тобой неделю,
Then a day will have to do,
То день сойдёт,
I won't say that that′s enough,
Я не скажу, что этого достаточно,
But then beggars can't be choosers,
Но нищим выбирать не приходится,
And besides if nothing e15e at least I know,
И кроме того, по крайней мере, я знаю,
It's the niceness of it all,
Всё это так прекрасно,
That makes me love you more and more
Что я люблю тебя всё больше и больше
Every time I see a shadow,
Каждый раз, когда я вижу тень,
I think what a blessing it must be,
Я думаю, какое это благословение,
Not to have to talk with fingers,
Не разговаривать пальцами,
Not to have look with nothing to see
Не смотреть, когда нечего видеть
You try living your life to the full,
Ты попробуй жить полной жизнью,
Confined to a chair,
Прикованным к креслу,
Try and hide your loneliness when no one is there
Попробуй скрыть своё одиночество, когда никого нет рядом
Yes it′s the niceness of it all,
Да, всё это так прекрасно,
That makes me love you more and more,
Что я люблю тебя всё больше и больше,
It′s the niceness of it all babe,
Всё это так прекрасно, детка,
That's what I like, and what I need,
Вот что мне нравится, и что мне нужно,
The niceness of it all, it′s the niceness of it all,
Всё это так прекрасно, всё это так прекрасно,
Whether close to me or far,
Рядом или далеко,
It's no matter where you are,
Неважно, где ты,
For as far as I can see,
Насколько я могу судить,
You′re the only one for me
Ты единственная для меня
It's the niceness of it all,
Всё это так прекрасно,
It′s what I like, what I need,
Это то, что мне нравится, что мне нужно,
It's the niceness, just the niceness of it all.
Всё это так прекрасно, просто прекрасно.
Whether close to me or far,
Рядом или далеко,
It's no matter where you are,
Неважно, где ты,
For as far as I can see,
Насколько я могу судить,
You′re the only one for me
Ты единственная для меня
It′s the niceness of it all,
Всё это так прекрасно,
It's what I like, what I need,
Это то, что мне нравится, что мне нужно,
It′s the niceness, just the niceness of it all.
Всё это так прекрасно, просто прекрасно.





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! Feel free to leave feedback.