Gilberto Daza - Tu Palabra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilberto Daza - Tu Palabra




Tu Palabra
Твоё Слово
Tu palabra que ahuyenta mis dudas
Твоё слово, что прогоняет мои сомненья
Y que trae luz en la noche oscura
И что приносит свет в ночную тьму
Tu palabra es una espada
Твоё слово это меч,
De doble filo que atraviesa mi alma
Обоюдоострый, пронзающий мою душу
En un instante todo puede transformar
В одно мгновенье всё может изменить
Por ella existe el universo
Им существует вся вселенная
Tu palabra que se lleva la desesperanza
Твоё слово, уносящее отчаянье
Tu palabra, que aunque pasen el cielo y la tierra nunca pasará
Твоё слово, что, даже если небо и земля прейдут, никогда не прейдёт
Tu palabra que nunca regresará vacía
Твоё слово, что никогда не вернётся тщетным
Tu palabra es mi alimento, mi delicia, cuánto amo yo
Твоё слово моя пища, моя отрада, как же сильно я люблю
Tu palabra
Твоё слово
Tu palabra de miel y de azúcar
Твоё слово из мёда и сахара
Con un toque sutil la vida me endulza
С лёгким касанием жизнь мою подслащает
Tu palabra es mi garantía
Твоё слово моя гарантия
Y en tus promesas reposan mis días
И в твоих обещаньях дни мои покоятся
En un instante todo puede transformar
В одно мгновенье всё может изменить
Por ella existe el universo
Им существует вся вселенная
Tu palabra que se lleva la desesperanza
Твоё слово, уносящее отчаянье
Tu palabra, que aunque pasen el cielo y la tierra nunca pasará
Твоё слово, что, даже если небо и земля прейдут, никогда не прейдёт
Tu palabra que nunca regresará vacía
Твоё слово, что никогда не вернётся тщетным
Tu palabra es mi alimento, mi delicia, cuánto amo yo
Твоё слово моя пища, моя отрада, как же сильно я люблю
Tu palabra
Твоё слово
Y cae como la lluvia
И падает, как дождь
Destila como el rocío
Стекает, как роса
Desciende como aguacero sobre
Нисходит, как ливень на меня
Y cae como la lluvia
И падает, как дождь
Destila como el rocío
Стекает, как роса
Desciende como aguacero sobre
Нисходит, как ливень на меня
Tu palabra que se lleva la desesperanza
Твоё слово, уносящее отчаянье
Tu palabra, que aunque pasen el cielo y la tierra nunca pasará
Твоё слово, что, даже если небо и земля прейдут, никогда не прейдёт
Tu palabra que nunca regresará vacía
Твоё слово, что никогда не вернётся тщетным
Tu palabra es mi alimento, mi delicia, cuánto amo yo
Твоё слово моя пища, моя отрада, как же сильно я люблю
Tu palabra
Твоё слово





Writer(s): Gilberto Daza


Attention! Feel free to leave feedback.