Lyrics and translation Gilberto Gil com Caetano Veloso - Medley: Alegria, Alegria / Hino Do Esporte Clube Bahia / Aquele Abraço - Live At Teatro Castro Alves/1969
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Alegria, Alegria / Hino Do Esporte Clube Bahia / Aquele Abraço - Live At Teatro Castro Alves/1969
Попурри: Alegria, Alegria / Hino Do Esporte Clube Bahia / Aquele Abraço - Концерт в театре Кастро Алвес/1969
Caminhando
contra
o
vento
Шагая
против
ветра,
Sem
lenço,
sem
documento
Без
платка,
без
документов,
No
sol
de
quase
dezembro
Под
солнцем
почти
декабрьским,
O
sol
se
reparte
em
crimes,
Солнце
дробится
на
преступления,
Espaçonaves,
guerrilhas
Космические
корабли,
партизан,
Em
cardinales
bonitas
На
милых
кардиналов,
Em
caras
de
presidentes
На
лица
президентов,
Em
grandes
beijos
de
amor
На
жаркие
поцелуи
любви,
Em
dentes,
pernas,
bandeiras
На
зубы,
ноги,
флаги,
Bomba
e
brigitte
bardot
Бомбы
и
Брижит
Бардо.
O
sol
nas
bancas
de
revista
Солнце
на
газетных
киосках
Me
enche
de
alegria
e
preguiça
Наполняет
меня
радостью
и
ленью,
Quem
lê
tanta
notícia
Кто
читает
столько
новостей?
Por
entre
fotos
e
nomes
Среди
фотографий
и
имён,
Os
olhos
cheios
de
cores
Глаза,
полные
красок,
O
peito
cheio
de
amores
vãos
Грудь,
полная
пустой
любви,
Por
que
não,
por
que
não
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
нет?
Ela
pensa
em
casamento
Она
думает
о
свадьбе,
E
eu
nunca
mais
fui
à
escola
А
я
больше
никогда
не
ходил
в
школу.
Sem
lenço,
sem
documento,
Без
платка,
без
документов,
Eu
tomo
uma
coca-cola
Я
пью
кока-колу,
Ela
pensa
em
casamento
Она
думает
о
свадьбе,
E
uma
canção
me
consola
А
песня
меня
утешает,
Por
entre
fotos
e
nomes
Среди
фотографий
и
имён,
Sem
livros
e
sem
fuzil
Без
книг
и
без
ружья,
Sem
fome
sem
telefone
Без
голода,
без
телефона,
No
coração
do
brasil
В
сердце
Бразилии.
Ela
nem
sabe
até
pensei
Она
даже
не
знает,
я
даже
думал
Em
cantar
na
televisão
Спеть
по
телевизору.
O
sol
é
tão
bonito
Солнце
так
прекрасно,
Sem
lenço,
sem
documento
Без
платка,
без
документов,
Nada
no
bolso
ou
nas
mãos
Ничего
в
карманах
или
в
руках,
Eu
quero
seguir
vivendo,
amor
Я
хочу
продолжать
жить,
любовь
моя,
Por
que
não,
por
que
não...
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
нет...
Somos
da
turma
tricolor
Мы
из
команды
трёхцветных,
Somos
a
voz
do
campeão
Мы
— голос
чемпиона,
Somos
do
povo
um
clamor
Мы
— глас
народа,
Ninguém
nos
vence
em
vibração
Никто
не
победит
нас
в
энергии.
Vamos
avante
esquadrão
Вперёд,
эскадрон,
Vamos
serás
um
vencedor
Ты
будешь
победителем,
Vamos
conquistar
mais
um
tento
Мы
завоюем
ещё
один
гол.
BAHIA,
BAHIA,
BAHIA!
БАИЯ,
БАИЯ,
БАИЯ!
Ouve
esta
voz
que
é
teu
alento
Услышь
этот
голос,
который
тебя
поддерживает,
BAHIA,
BAHIA,
BAHIA!
БАИЯ,
БАИЯ,
БАИЯ!
Mais
um,
mais
um
Bahia
Ещё
один,
ещё
один,
Баия,
Mais
um
mais
um
título
de
glória
Ещё
один,
ещё
один
титул
славы,
Mais
um,
mais
um
Bahia
Ещё
один,
ещё
один,
Баия,
É
assim
que
se
resume
a
sua
história.
Вот
как
описывается
твоя
история.
O
Rio
de
Janeiro
continua
lindo
Рио-де-Жанейро
всё
так
же
прекрасен,
O
Rio
de
Janeiro
continua
sendo
Рио-де-Жанейро
продолжает
быть
O
Rio
de
Janeiro,
fevereiro
e
março
Рио-де-Жанейро,
февраль
и
март.
Alô,
alô,
Realengo
Алло,
алло,
Реаленго,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Alô
torcida
do
Flamengo
Алло,
болельщики
Фламенго,
Aquele
abraço
Крепко
обнимаю!
Chacrinha
continua
Чакринья
продолжает
Balançando
a
pança
Трясти
пузом
E
buzinando
a
moça
И
сигналить
девушкам,
E
comandando
a
massa
И
командовать
толпой,
E
continua
dando
И
продолжает
отдавать
As
ordens
no
terreiro
Приказы
на
площадке.
Alô,
alô,
seu
Chacrinha
Алло,
алло,
сеньор
Чакринья,
Velho
guerreiro
Старый
воин,
Alô,
alô,
Terezinha
Алло,
алло,
Терезинья,
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро.
Alô,
alô,
seu
Chacrinha
Алло,
алло,
сеньор
Чакринья,
Velho
palhaço
Старый
клоун,
Alô,
alô,
Terezinha
Алло,
алло,
Терезинья,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Alô,
moça
da
favela
Алло,
девушка
из
фавел,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Todo
mundo
da
Portela
Всем
из
Портелы,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Todo
mês
de
fevereiro
Каждый
февраль,
Aquele
passo!
Тот
же
шаг!
Alô
Banda
de
Ipanema
Алло,
группа
из
Ипанемы,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Meu
caminho
pelo
mundo
Мой
путь
по
миру
Eu
mesmo
traço
Я
сам
прокладываю.
A
Bahia
já
me
deu
Баия
уже
дала
мне
Régua
e
compasso
Линейку
и
компас.
Quem
sabe
de
mim
sou
eu
Кто
знает
меня,
так
это
я.
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Pra
você
que
me
esqueceu
Тебе,
кто
меня
забыл,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Alô
Rio
de
Janeiro
Алло,
Рио-де-Жанейро,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Todo
o
povo
brasileiro
Весь
бразильский
народ,
Aquele
abraço!
Крепко
обнимаю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adroaldo ribeiro costa, caetano veloso, gilberto gil
Album
Barra 69
date of release
01-01-1972
Attention! Feel free to leave feedback.