Gilberto Gil - Asa Branca (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gilberto Gil - Asa Branca (Ao Vivo)




Asa Branca (Ao Vivo)
White Wing (Live)
Quando oiei' a terra ardendo
When I saw the earth burning,
Com a fogueira de São João
With the bonfire of Saint John,
Eu perguntei a Deus do céu, ai
I asked God in heaven, oh,
Pra quê tamanha judiação?
Why such persecution?
Eu perguntei a Deus do céu, ai
I asked God in heaven, oh,
Pra quê tamanha judiação?
Why such persecution?
Que braseiro, que fornalha
Such a brazier, such a furnace,
Nem um de plantação
Not a single plant,
Por farta d'água perdi meu gado
For lack of water, I lost my cattle,
Morreu de sede meu alazão
My horse died of thirst.
Por farta d'água perdi meu gado
For lack of water, I lost my cattle,
Morreu de sede meu alazão
My horse died of thirst.
'Inté mesmo a asa branca
Even the white wing
Bateu asas do sertão
Flew out of the sertão.
Entonce eu disse: adeus Rosinha
Then I said: goodbye, Rosinha,
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you.
Entonce eu disse: adeus Rosinha
Then I said: goodbye, Rosinha,
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you.
Hoje longe muitas léguas
Today, far away, many leagues,
Numa triste solidão
In a sad solitude,
Espero a chuva cair de novo
I wait for the rain to fall again,
Pra mim vorta' pro meu sertão
So that I can return to my sertão.
Espero a chuva cair de novo
I wait for the rain to fall again,
Pra mim vorta' pro meu sertão
So that I can return to my sertão.
Quando o verde dos teus óio'
When the green of your eyes
Se espaiar' na prantação
Spreads over the plantation,
Eu te asseguro, não chore, não, viu?
I assure you, don't cry, okay?
Que eu vortarei', viu, meu coração
I will return, okay, my heart.
Eu te asseguro, não chore, não, viu?
I assure you, don't cry, okay?
Que eu vortarei', viu, meu coração
I will return, okay, my heart.





Writer(s): Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga


Attention! Feel free to leave feedback.