Lyrics and translation Gilberto Gil - Eu Só Quero um Xodó (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Só Quero um Xodó (Ao Vivo)
Я просто хочу ласки (концертная запись)
Do
outro
lado
do
compacto
На
другой
стороне
пластинки
Tem
uma
musica
que
eu
gravei
Есть
песня,
которую
я
записал
Do
Dominguinhos
От
Домингиньоса
Que
se
chama
"Eu
só
quero
um
xodó"
Которая
называется
"Я
просто
хочу
ласки"
Que
é
uma...
é
um
xote
Это...
это
шоти
Xote
é
aquele
rojão
Шо́ти
— это
такой
фейерверк
Olha
a
pisada,
hum,
hum,
hum,
hum
Смотри,
как
я
танцую,
хм,
хм,
хм,
хм
Olha
a
pisada,
hum,
hum,
hum,
hum
Смотри,
как
я
танцую,
хм,
хм,
хм,
хм
Olha
a
pisada,
hum,
hum,
hum,
hum
Смотри,
как
я
танцую,
хм,
хм,
хм,
хм
Olha
a
pisada
de
lampião
Смотри,
как
танцует
Лампиан
Olha
a
pisada,
hum,
hum,
hum,
hum
Смотри,
как
я
танцую,
хм,
хм,
хм,
хм
Olha
a
pisada,
isso
qué
o
xote,
hum,
hum
Смотри,
как
я
танцую,
это
и
есть
шо́ти,
хм,
хм
Olha
a
pisada,
hum,
hum,
hum,
hum
Смотри,
как
я
танцую,
хм,
хм,
хм,
хм
Olha
a
pisada
de
lampião,
ê
Смотри,
как
танцует
Лампиан,
эй
Alanomorriê,
larâma
Аланоморриê,
ларама
Tchic,
ah-ah,
alalo,
alo,
mamadô,
doiê
Тчик,
а-а,
алало,
ало,
мамадо,
доиê
Larala,
laralolo,
lori
Ларала,
ларалоло,
лори
Maduoiê,
larâma
Мадуойе,
ларама
Ah-ah,
ola,
ô,
hum,
olor'm,
ah-oh,
oiê
А-а,
ола,
о,
хм,
олорм,
а-ох,
ойе
Larâma,
ah-ah-oh,
olarobi
Ларама,
а-а-ох,
олароби
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
Как
же
мне
не
хватает
ласки
Que
falta
me
faz
um
xodó
Как
мне
не
хватает
нежных
прикосновений
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Но
так
как
у
меня
никого
нет
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Я
живу
так
одиноко
Eu
só
quero
um
amor
Я
просто
хочу
любви
Que
acabe
o
meu
sofrer
Чтобы
прекратились
мои
страдания
Um
xodó
prá
mim
Ласки
для
меня
Do
meu
jeito
assim
Вот
такие,
как
я
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радостнее
стала
моя
жизнь
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
Как
же
мне
не
хватает
ласки
Que
falta
me
faz
um
xodó
Как
мне
не
хватает
нежных
прикосновений
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Но
так
как
у
меня
никого
нет
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Я
живу
так
одиноко
Eu
só
quero
um
amor
Я
просто
хочу
любви
Que
acabe
o
meu
sofrer
Чтобы
прекратились
мои
страдания
Um
xodó
prá
mim
Ласки
для
меня
Do
meu
jeito
assim
Вот
такие,
как
я
Que
alegre
o
meu
viver,
oh!
Чтобы
радостнее
стала
моя
жизнь,
о!
Que
falta
eu
sinto
de
um
bem
Как
же
мне
не
хватает
ласки
Que
falta
me
faz
um
xodó
Как
мне
не
хватает
нежных
прикосновений
Mas
como
eu
não
tenho
ninguém
Но
так
как
у
меня
никого
нет
Eu
levo
a
vida
assim
tão
só
Я
живу
так
одиноко
Eu
só
quero
um
amor
Я
просто
хочу
любви
Que
acabe
o
meu
sofrer
Чтобы
прекратились
мои
страдания
Um
xodó
prá
mim
Ласки
для
меня
Do
meu
jeito
assim
Вот
такие,
как
я
Que
alegre
o
meu
viver
Чтобы
радостнее
стала
моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Moraes, Lucinete Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.