Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extra II - O Rock do Segurança
Дополнение II - Рок охранника
O
segurança
me
pediu
o
crachá
Охранник
попросил
у
меня
пропуск,
Eu
disse:
Nada
de
crachá,
meu
chapa
Я
сказал:
"Никаких
пропусков,
дружище,"
Sou
um
escrachado,
extra-achado
num
galpão
abandonado
Я
безбашенный,
найденный
на
заброшенном
складе,
Nada
de
crachá
Никаких
пропусков.
Ié,
uô-uô,
ié
Йе,
уо-уо,
йе.
Sei
que
o
senhor
é
pago
pra
suspeitar
Знаю,
тебе
платят
за
то,
чтобы
ты
ко
всем
относился
с
подозрением,
Mas
eu
estou
acima
de
qualquer
suspeita
Но
я
выше
всяких
подозрений.
Em
meu
planeta
todo
o
povo
me
respeita
На
моей
планете
весь
народ
меня
уважает,
Sou
tratado
assim
como
um
paxá
Ко
мне
относятся,
как
к
паше.
Ié,
uô-uô,
ié
Йе,
уо-уо,
йе.
Essa
aparência
de
um
mero
vagabundo
Эта
видимость
простого
бродяги
É
mera
coincidência
— простое
совпадение,
Deve-se
ao
fato
Это
связано
с
тем,
De
eu
ter
vindo
ao
seu
mundo
com
a
incumbência
Что
я
пришел
в
твой
мир
с
поручением
De
andar
a
terra
Ходить
по
земле,
Saber
porque
o
amor
Познать,
что
такое
любовь,
Saber
porque
a
guerra
Познать,
что
такое
война,
Olhar
a
cara
da
pessoa
comum
e
da
pessoa
rara
Взглянуть
в
лицо
обычного
человека
и
человека
редкого.
Um
dia
rico,
um
dia
pobre,
um
dia
no
poder
Один
день
богат,
один
день
беден,
один
день
у
власти,
Um
dia
chanceler,
um
dia
sem
comer
Один
день
канцлер,
один
день
без
еды.
Coincidiu
de
hoje
ser
meu
dia
de
mendigo
Так
совпало,
что
сегодня
мой
день
нищего.
Meu
amigo,
se
eu
quisesse,
eu
entraria
sem
você
me
ver
Друг
мой,
если
бы
я
захотел,
я
бы
вошел,
не
замеченный
тобой,
Sem
você
me
ver
Не
замеченный
тобой,
Sem
você
me
ver
Не
замеченный
тобой,
Sem
você
me
ver
Не
замеченный
тобой.
O
segurança
me
pediu
o
crachá
Охранник
попросил
у
меня
пропуск,
Eu
disse:
Nada
de
crachá,
meu
chapa
Я
сказал:
"Никаких
пропусков,
дружище,"
Sou
um
escrachado,
extra-achado
num
galpão
abandonado
Я
безбашенный,
найденный
на
заброшенном
складе,
Nada
de
crachá
Никаких
пропусков.
Ié,
uô-uô,
ié
Йе,
уо-уо,
йе.
Sei
que
o
senhor
é
pago
pra
suspeitar
Знаю,
тебе
платят
за
то,
чтобы
ты
ко
всем
относился
с
подозрением,
Mas
eu
estou
acima
de
qualquer
suspeita
Но
я
выше
всяких
подозрений.
Em
meu
planeta
todo
o
povo
me
respeita
На
моей
планете
весь
народ
меня
уважает,
Sou
tratado
assim
como
um
paxá
Ко
мне
относятся,
как
к
паше.
Ié,
uô-uô,
ié
Йе,
уо-уо,
йе.
Essa
aparência
de
um
mero
vagabundo
Эта
видимость
простого
бродяги
É
mera
coincidência
— простое
совпадение,
Deve-se
ao
fato
Это
связано
с
тем,
De
eu
ter
vindo
ao
seu
mundo
com
a
incumbência
Что
я
пришел
в
твой
мир
с
поручением
De
andar
a
terra
Ходить
по
земле,
Saber
porque
o
amor
Познать,
что
такое
любовь,
Saber
porque
a
guerra
Познать,
что
такое
война,
Olhar
a
cara
da
pessoa
comum
e
da
pessoa
rara
Взглянуть
в
лицо
обычного
человека
и
человека
редкого.
Um
dia
rico,
um
dia
pobre,
um
dia
no
poder
Один
день
богат,
один
день
беден,
один
день
у
власти,
Um
dia
chanceler,
um
dia
sem
comer
Один
день
канцлер,
один
день
без
еды.
Coincidiu
de
hoje
ser
meu
dia
de
mendigo
Так
совпало,
что
сегодня
мой
день
нищего.
Meu
amigo,
se
eu
quisesse,
eu
entraria
sem
você
me
ver
Друг
мой,
если
бы
я
захотел,
я
бы
вошел,
не
замеченный
тобой,
Sem
você
me
ver
Не
замеченный
тобой,
Sem
você
me
ver
Не
замеченный
тобой,
Sem
você
me
ver
Не
замеченный
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! Feel free to leave feedback.