Lyrics and translation Gilberto Gil - Luzia Luluza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chofer,
mais
ligeiro,
meu
Водитель,
побыстрее,
прошу,
Ainda
tenho
que
pegar
o
cinema
hoje
Мне
еще
нужно
успеть
в
кино
сегодня.
Passei
toda
a
tarde
ensaiando,
ensaiando
Я
провел
весь
день
на
репетиции,
репетируя,
Essa
vontade
de
ser
ator
acaba
me
matando
Это
желание
стать
актером
меня
доконает.
São
quase
oito
horas
da
noite,
e
eu
nesse
táxi
Уже
почти
восемь
часов
вечера,
а
я
в
этом
такси,
Que
trânsito
horrível,
meu
Deus
Какой
ужасный
трафик,
Боже
мой.
E
Luzia,
e
Luzia,
e
Luzia
И
Лузия,
и
Лузия,
и
Лузия,
Estou
tão
cansado,
mas
disse
que
ia
Я
так
устал,
но
я
сказал,
что
приду.
Luzia
Luluza
está
lá
me
esperando
Лузия
Лулуза
ждет
меня
там.
Mais
duas
entradas,
uma
inteira,
uma
meia
Еще
два
билета,
один
полный,
один
детский.
São
quase
oito
horas,
a
sala
está
cheia
Почти
восемь
часов,
зал
полон.
Essa
sessão
das
oito
vai
ficar
lotada
Этот
восьмичасовой
сеанс
будет
переполнен.
Terceira
semana
em
cartaz
James
Bond
Третья
неделя
в
прокате
Джеймса
Бонда,
Melhor
pra
Luzia
não
fica
parada
Лучше
для
Лузии,
не
будет
простоя.
Quando
não
vem
gente,
ela
fica
abandonada
Когда
нет
людей,
она
остается
совсем
одна
Naquela
cabine
do
Cine
Avenida
В
той
будке
кинотеатра
"Авенида",
Revistas,
bordados,
um
rádio
de
pilha
Журналы,
вышивка,
радиоприемник,
Na
cela
da
morte
do
Cine
Avenida,
a
me
esperar
В
камере
смертников
кинотеатра
"Авенида"
она
ждет
меня.
No
próximo
ano
nós
vamos
casar
В
следующем
году
мы
поженимся,
No
próximo
filme
nós
vamos
casar
В
следующем
фильме
мы
поженимся.
Luzia,
Luluza,
eu
vou
ficar
famoso
Лузия,
Лулуза,
я
стану
знаменитым,
Vou
fazer
um
filme
de
ator
principal
Я
буду
сниматься
в
главной
роли,
No
filme
eu
me
caso
com
você,
Luluza,
no
carnaval
В
фильме
я
женюсь
на
тебе,
Лулуза,
на
карнавале.
Eu
desço
de
um
táxi,
feliz,
mascarado
Я
выхожу
из
такси,
счастливый,
в
маске,
Você
me
esperando
na
bilheteria
Ты
ждешь
меня
в
кассе,
Sua
fantasia
é
de
papel
crepom
Твой
костюм
из
креповой
бумаги.
Eu
pego
você
pelas
mãos
como
um
raio
Я
беру
тебя
за
руку,
как
молния,
E
saio
com
você
descendo
a
avenida
И
убегаю
с
тобой
вниз
по
авеню,
A
avenida
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...
Авеню
длинная,
длинная,
длинная...
E
termina
na
areia,
na
beira
do
mar
(é
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
И
заканчивается
на
песке,
на
берегу
моря
(длинная,
длинная,
длинная,
длинная...),
E
a
gente
se
casa
na
areia,
Luluza
(é
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
И
мы
поженимся
на
песке,
Лулуза
(длинная,
длинная,
длинная,
длинная...),
Na
beira
do
mar
(é
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
На
берегу
моря
(длинная,
длинная,
длинная,
длинная...),
Na
beira
do
mar
(é
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
На
берегу
моря
(длинная,
длинная,
длинная,
длинная...),
(É
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
(Длинная,
длинная,
длинная,
длинная...),
(É
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
(Длинная,
длинная,
длинная,
длинная...),
(É
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
(Длинная,
длинная,
длинная,
длинная...),
(É
comprida,
é
comprida,
é
comprida,
é
comprida...)
(Длинная,
длинная,
длинная,
длинная...).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! Feel free to leave feedback.