Gilberto Gil - Metáfora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilberto Gil - Metáfora




Metáfora
Метафора
Uma lata existe para conter algo
Банка существует, чтобы что-то содержать,
Mas quando o poeta diz: lata
Но когда поэт говорит: банка,
Pode estar querendo dizer o incontível
Он может иметь в виду нечто невыразимое.
Uma meta existe para ser um alvo
Цель существует, чтобы быть мишенью,
Mas quando o poeta diz: meta
Но когда поэт говорит: цель,
Pode estar querendo dizer o inatingível
Он может иметь в виду нечто недостижимое.
Por isso, não se meta a exigir do poeta
Поэтому не пытайся требовать от поэта,
Que determine o conteúdo em sua lata
Чтобы он определил содержимое своей банки.
Na lata do poeta tudo, nada cabe
В банке поэта помещается всё и ничего,
Pois ao poeta cabe fazer
Потому что поэт может сделать
Com que na lata venha a caber o incabível
Так, чтобы в банку поместилось не вмещаемое.
Deixe a meta do poeta, não discuta
От цели поэта откажись, не спорь,
Deixe a sua meta fora da disputa
Оставь свою цель вне спора.
Meta dentro e fora, lata absoluta
Цель внутри и снаружи, банка абсолютная,
Deixe-a simplesmente metáfora
Просто позволь ей быть метафорой.
Uma lata existe para conter algo
Банка существует, чтобы что-то содержать,
Mas quando o poeta diz: lata
Но когда поэт говорит: банка,
Pode estar querendo dizer o incontível
Он может иметь в виду нечто невыразимое.
Uma meta existe para ser um alvo
Цель существует, чтобы быть мишенью,
Mas quando o poeta diz: meta
Но когда поэт говорит: цель,
Pode estar querendo dizer o inatingível
Он может иметь в виду нечто недостижимое.
Por isso, não se meta a exigir do poeta
Поэтому не пытайся требовать от поэта,
Que determine o conteúdo em sua lata
Чтобы он определил содержимое своей банки.
Na lata do poeta tudo, nada cabe
В банке поэта помещается всё и ничего,
Pois ao poeta cabe fazer
Потому что поэт может сделать
Com que na lata venha a caber o incabível
Так, чтобы в банку поместилось не вмещаемое.
Deixe a meta do poeta, não discuta
От цели поэта откажись, не спорь,
Deixe a sua meta fora da disputa
Оставь свою цель вне спора.
Meta dentro e fora, lata absoluta
Цель внутри и снаружи, банка абсолютная,
Deixe-a simplesmente metáfora
Просто позволь ей быть метафорой.





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! Feel free to leave feedback.