Lyrics and translation Gilberto Gil - Sandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria
Aparecida,
porque
apareceu
na
vida
Мария
Апаресида,
потому
что
явилась
в
моей
жизни
Maria
Sebastiana,
porque
Deus
fez
tão
bonita
Мария
Себастьяна,
потому
что
Бог
создал
тебя
такой
красивой
Maria
de
Lourdes
(Maria
de
Lourdes)
Мария
де
Лурдес
(Мария
де
Лурдес)
Porque
me
pediu
uma
canção
pra
ela
Потому
что
ты
попросила
меня
написать
для
тебя
песню
Carmensita,
porque
ela
sussurou
Карменсита,
потому
что
ты
прошептала
Seja
bem-vindo
no
meu
ouvido
"Добро
пожаловать"
мне
на
ухо
Na
primeira
noite
quando
nós
chegamos
no
hospício
В
первую
ночь,
когда
мы
приехали
в
лечебницу
E
Lair,
Lair,
porque
quis
me
ver
e
foi
lá
no
hospício
И
Лаир,
Лаир,
потому
что
хотела
меня
видеть
и
пришла
в
лечебницу
Salete
fez
chafé,
que
é
um
chá
de
café
que
eu
gosto
Салете
приготовила
чафе,
это
чай
с
кофе,
который
я
люблю
E
naquela
semana
tomar
chafé
foi
um
vício
И
на
той
неделе
пить
чафе
стало
моей
привычкой
Andréia
na
estréia
(Andréia
na
estréia)
Андреа
на
премьере
(Андреа
на
премьере)
No
segundo
dia,
meus
laços
de
fita
На
второй
день,
мои
ленты
Cíntia,
porque,
embora
choque,
rosa
é
cor
bonita
Синтия,
потому
что,
хоть
это
и
может
шокировать,
розовый
— красивый
цвет
E
Ana,
porque
parece
uma
cigana
da
ilha
И
Ана,
потому
что
ты
похожа
на
цыганку
с
острова
Dulcina,
porque
(Dulcina,
porque)
Дульсина,
потому
что
(Дульсина,
потому
что)
É
santa,
é
uma
santa
e
me
beijou
na
boca
Ты
святая,
ты
святая
и
поцеловала
меня
в
губы
Azul,
porque
azul
é
cor,
e
cor
é
feminina
Азул,
потому
что
голубой
— это
цвет,
а
цвет
— это
женское
начало
Eu
sou
tão
inseguro
porque
o
muro
é
muito
alto
Я
так
неуверен
в
себе,
потому
что
стена
слишком
высокая
E
pra
dar
o
salto
(e
pra
dar
o
salto)
И
чтобы
перепрыгнуть
(и
чтобы
перепрыгнуть)
Me
amarro
na
torre
no
alto
da
montanha
Я
привязываю
себя
к
башне
на
вершине
горы
Amarradão
na
torre,
dá
pra
ir
pro
mundo
inteiro
Привязанный
к
башне,
я
могу
отправиться
по
всему
миру
E
onde
quer
que
eu
vá
no
mundo,
vejo
a
minha
torre
И
куда
бы
я
ни
пошел
в
мире,
я
вижу
свою
башню
É
só
balançar
(é
só
balançar)
Стоит
только
качнуться
(стоит
только
качнуться)
Que
a
corda
me
leva
de
volta
pra
ela,
oh,
Sandra
И
веревка
возвращает
меня
к
тебе,
о,
Сандра
Amarradão
na
torre,
dá
pra
ir
pro
mundo
inteiro
Привязанный
к
башне,
я
могу
отправиться
по
всему
миру
E
onde
quer
que
eu
vá
no
mundo,
vejo
a
minha
torre
И
куда
бы
я
ни
пошел
в
мире,
я
вижу
свою
башню
É
só
balançar
(é
só
balançar)
Стоит
только
качнуться
(стоит
только
качнуться)
Que
a
corda
me
leva
de
volta
pra
ela
И
веревка
возвращает
меня
к
тебе
Maria
de
Lourdes
(Maria
de
Lourdes)
Мария
де
Лурдес
(Мария
де
Лурдес)
Porque
me
pediu
uma
canção
pra
ela
Потому
что
ты
попросила
меня
написать
для
тебя
песню
Dulcina,
porque
(Dulcina,
porque)
Дульсина,
потому
что
(Дульсина,
потому
что)
É
santa,
é
uma
santa
e
me
beijou
na
boca
Ты
святая,
ты
святая
и
поцеловала
меня
в
губы
Andréia
na
estréia
(Andréia
na
estréia)
Андреа
на
премьере
(Андреа
на
премьере)
No
segundo
dia,
meus
laços
de
fita
На
второй
день,
мои
ленты
É
só
balançar
(é
só
balançar)
Стоит
только
качнуться
(стоит
только
качнуться)
Que
a
corda
me
leva
de
volta
pra
ela,
oh,
Sandra
И
веревка
возвращает
меня
к
тебе,
о,
Сандра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Album
Refavela
date of release
25-10-1977
Attention! Feel free to leave feedback.