Lyrics and translation Gilberto Gil - Volkswagen Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volkswagen Blues
Фольксваген Блюз
Let
me
present
to
you
Позволь
мне
представить
тебе
My
Volks-Volkswagen
blues
Мой
Фолькс-Фольксваген
блюз
Ready
to
carry
me
away
Готовый
унести
меня
прочь
A
long
way
to
reach
the
moon
Далеко,
к
самой
луне
Let
me
present
to
you
Позволь
мне
представить
тебе
My
Volks-Volkswagen
blues
Мой
Фолькс-Фольксваген
блюз
Ready
to
carry
me
away
Готовый
унести
меня
прочь
A
long
way
to
reach
the
moon
Далеко,
к
самой
луне
Such
an
idea
fills
my
daydream
Эта
идея
наполняет
мои
мечты
Such
an
idea
brings
a
moon
beam
Эта
идея
приносит
лунный
свет
Such
a
floating
light
thread
Эта
парящая
светлая
нить
Hangs
on
my
little
cabin,
lonely
cabin
Висит
над
моей
маленькой
кабиной,
одинокой
кабиной
My
lunar
Volkswagen
cabin
Моей
лунной
кабиной
Фольксвагена
With
no
men,
no
dog,
no
bag
in
Без
людей,
без
собаки,
без
багажа
Such
an
idea
thrills
my
soul
Эта
идея
волнует
мою
душу
Breaks
down
my
self
control
Ломает
мой
самоконтроль
So
I
haste
away
to
find
Поэтому
я
спешу
найти
Accelerating
my
mind
Разгоняя
свой
разум
Now
my
cabin
floats
holding
me
in
Теперь
моя
кабина
парит,
держа
меня
внутри
I've
got
the
space
under
my
skin
Космос
у
меня
под
кожей
Such
an
idea
thrills
my
soul
Эта
идея
волнует
мою
душу
Breaks
down
my
self
control
Ломает
мой
самоконтроль
But
I
feel
like
a
yolk
in
a
egg
Но
я
чувствую
себя
как
желток
в
яйце
On
the
way
to
the
moon
На
пути
к
луне
Thrown
high
in
the
sky
by
my
dream
Подброшенный
высоко
в
небо
моей
мечтой
In
my
Volkswagen
blues
В
моем
Фольксваген
блюзе
Let
me
present
to
you
Позволь
мне
представить
тебе
My
Volks-Volkswagen
blues
Мой
Фолькс-Фольксваген
блюз
Ready
to
carry
me
away
Готовый
унести
меня
прочь
A
long
way
to
reach
the
moon
Далеко,
к
самой
луне
Let
me
present,
let
me
sing
to
you
Позволь
мне
представить,
позволь
мне
спеть
тебе
My
Volks-Volkswagen
blues
Мой
Фолькс-Фольксваген
блюз
Ready
to
carry
me
away
Готовый
унести
меня
прочь
A
long
way
to
reach
the
moon
Далеко,
к
самой
луне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! Feel free to leave feedback.