Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa & Victor Garcia & La Sonora Sanjuanera feat. Andy Montañez - Cuando a Ti Te Pase (feat. Andy Montañez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando a Ti Te Pase (feat. Andy Montañez)
Ты пропала без вести (feat. Энди Монтаньес)
Otra
vez,
suena
el
teléfono,
otra
vez...
Снова
зазвонил
телефон,
снова...
Y
una
voz
grabada
me
contesta,
me
dice,
И
женский
голос
на
автоответчике
отвечает
мне,
Que
tu
no
estas...
Что
тебя
нет...
Otra
vez,
espero
el
tono
y
dejo
mi
nombre
Снова
жду
гудка
и
оставляю
свое
имя
A
ver
si
esta
vez
recibo
respuesta,
В
надежде,
что
на
этот
раз
ты
ответишь,
Te
apiadas
de
mi...
Сжалишься
надо
мной...
Es
el
último
mensaje,
que
te
voy
a
dejar,
Это
последнее
сообщение,
которое
я
тебе
оставлю,
Ya
me
canse
de
llamar...
Я
устал
звонить...
Que
te
pasa
que
no
se
de
ti
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Quiero
saber
que
ocurre
contigo,
Хочу
знать,
что
происходит
с
тобой,
Que
sucede
que
en
vez
de
cariño
Что
случилось?
Почему
вместо
любви
Encuentro
de
pronto
que
todo
es
olvido...
Я
внезапно
обнаружил,
что
все
забыто...
Que
te
pasa
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Que
otro
amor
en
tu
vida
ha
surgido,
Что
за
другая
любовь
появилась
в
твоей
жизни?
Que
tu
quieres
que
no
te
haya
dado
Чего
ты
не
получила
от
меня
Para
ir
a
buscarlo
con
o
sin
motivo
И
пошла
искать
это
с
ним
или
без
него?
Yo
quiero
que
tu
me
contestes
Я
хочу,
чтобы
ты
мне
ответила
Y
no
volveré
a
preguntar
И
я
больше
не
буду
спрашивать,
Que
pasa
dí,
yo
quiero
saber
Скажи
мне,
пожалуйста,
я
хочу
знать,
Que
pasa
contigo?
Что
происходит
с
тобой?
Otra
vez,
suena
el
teléfono,
otra
vez...
Снова
зазвонил
телефон,
снова...
Y
una
dulce
voz
me
dice:
И
сладкий
голос
говорит
мне:
No
hay
nadie
en
casa,
gracias
por
llamar...
Никого
нет
дома,
спасибо
за
звонок...
Y
no
se,
en
que
camino
te
has
perdido,
И
я
не
знаю,
на
какой
тропе
ты
заблудилась,
Yo
nunca
a
ti
te
di
motivos
Я
никогда
не
давал
тебе
поводов
Para
que
no
me
quieras
contestar,
Для
того,
чтобы
ты
не
отвечала
на
мои
звонки,
Es
el
último
mensaje
que
te
voy
a
dejar,
Это
последнее
сообщение,
которое
я
тебе
оставлю,
Ya
me
canse
de
llamar,
Я
устал
звонить,
Que
te
pasa
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Quiero
saber
que
ocurre
contigo,
Хочу
знать,
что
происходит
с
тобой,
Que
sucede
que
en
vez
de
cariño
Что
случилось?
Почему
вместо
любви
Encuentro
de
pronto
que
todo
es
olvido...
Я
внезапно
обнаружил,
что
все
забыто...
Que
te
pasa
que
no
se
de
tí,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Que
otro
amor
en
tu
vida
ha
surgido,
Что
за
другая
любовь
появилась
в
твоей
жизни?
Que
tu
quieres
que
no
te
haya
dado
Чего
ты
не
получила
от
меня
Para
ir
a
buscarlo
con
o
sin
motivo
И
пошла
искать
это
с
ним
или
без
него?
Yo
quiero
que
tu
me
contestes
Я
хочу,
чтобы
ты
мне
ответила
Y
no
volveré
a
preguntar
И
я
больше
не
буду
спрашивать,
Que
pasa
dí,
yo
quiero
saber
Скажи
мне,
пожалуйста,
я
хочу
знать,
Que
pasa
contigo?
Что
происходит
с
тобой?
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Dime
que
te
ocurre,
di
que
te
sucede,
Скажи,
что
с
тобой
происходит,
скажи,
что
случилось,
Porque
no
contestas,
dime
porque
no
me
llamas...
Почему
ты
не
отвечаешь,
почему
ты
мне
не
звонишь...
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Oye,
dime
que
te
pasa...
Эй,
скажи,
что
с
тобой
происходит...
Esa
bendita
máquina,
es
la
que
contesta
Эта
проклятая
машина
отвечает
Todas
mis
llamadas,
На
все
мои
звонки,
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Ay
que
te
pasa
que
no
se
te
ve,
Ох,
что
с
тобой
происходит?
Где
тебя
искать?
Estas
enojada
o
tal
vez
no
te
hago
falta,
Ты
злишься
или,
может
быть,
я
тебе
не
нужен,
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Dime
porque,
pero
dime
porque
Скажи
мне,
почему,
но
скажи
мне,
почему
Tu
no
me
contestas
la
llamada
Ты
не
отвечаешь
мне
на
звонки?
Porque
no
pasas
por
mi
casa
Почему
ты
не
заходишь
ко
мне
домой?
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
No
te
di
motivos
Я
не
давал
тебе
поводов
Para
que
te
enojes
conmigo,
Для
того,
чтобы
ты
злилась
на
меня,
Yo
nunca
hice
nada
Я
никогда
ничего
не
делал
Para
que
tu
te
enojaras...
Для
того,
чтобы
ты
злилась...
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
Что
с
тобой
происходит?
Почему
я
о
тебе
ничего
не
знаю?
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Del
cariño
al
olvido
de
la
risa
От
любви
до
забвения
от
смеха
Al
llanto
se
apago
la
llama,
К
плачу
угасла
страсть,
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Sin
explicación
te
desapareces
Без
объяснений
ты
исчезаешь
De
la
noche
a
la
mañana...
С
наступлением
ночи
и
вплоть
до
рассвета...
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Y
a
mi
la
duda
me
acecha,
И
меня
терзают
сомнения,
Me
nubla
la
mente,
me
ciega
y
me
daña...
Они
затуманивают
мой
разум,
ослепляют
и
разрушают
меня...
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Y
tú
que
me
confundes
А
ты
сбиваешь
меня
с
толку
Con
tu
actitud,
tan
extraña...
Своим
странным
поведением...
Dime
que
te
pasa...
Скажи,
что
с
тобой
происходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Garcia, Gilberto Santa Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.