Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Almas Gemelas
Almas Gemelas
Родственные души
Como
dos
delfines
jugando
en
las
olas
Как
два
дельфина,
играющие
в
волнах
Siguiendo
a
los
barcos
así
siempre
estamos,
Куда
плывут
корабли,
туда
плывём
и
мы,
Como
dos
palomas
que
se
ven
a
solas
Как
две
голубки,
что
встречаются
в
одиночестве
En
un
campanario
así
nos
amamos
На
колокольне,
так
любим
друг
друга
мы
Parece
que
fue
ayer
qe
nos
unimos
Кажется,
что
вчера
мы
встретились
Pero
es
amor
de
tiempo
y
sigue
vivo
Но
любовь
крепка
и
сохранилась
с
той
поры
Estamos
amarrados
hasta
el
fin
Связаны
мы
до
конца
Si
tu
saltas
yo
salto,
si
tu
vuelas
yo
trato
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
полетишь,
я
попытаюсь
Si
tu
estas
a
mi
lado
no
me
importa
nada
mas
Если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
Si
caminas
yo
bailo,
si
tu
ganas
yo
gano
Если
ты
идёшь,
я
танцую,
если
ты
побеждаешь,
я
тоже
побеждаю
Si
tu
sientes
tristeza,
yo
tambien
me
siento
igual
Если
ты
грустишь,
я
тоже
грущу
Somos
almas
gemelas...
Мы
родственные
души...
Como
dos
palmeras
que
han
crecido
juntas
Как
две
пальмы,
которые
выросли
вместе
Solas
en
el
campo,
así
siempre
estamos
Одинокие
в
поле,
так
любим
друг
друга
мы
Como
dos
estrellas
que
parecen
una
Как
две
звезды,
которые
кажутся
одной
En
un
cielo
claro
así
nos
amamos
В
ясном
небе,
так
любим
друг
друга
мы
Parece
que
fué
ayer
que
nos
unimos
Кажется,
что
вчера
мы
встретились
Pero
es
amor
de
tiempo
y
sigue
vivo
Но
любовь
крепка
и
сохранилась
с
той
поры
Estamos
amarrados
hasta
el
fin
Связаны
мы
до
конца
Si
tu
saltas
yo
salto
si
tu
vuelas
yo
trato
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
полетишь,
я
попытаюсь
Si
tu
estás
a
mi
lado
no
me
importa
nada
mas
Если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
Si
caminas
yo
bailo
si
tu
ganas
yo
gano
Если
ты
идёшь,
я
танцую,
если
ты
побеждаешь,
я
тоже
побеждаю
Si
tu
sientes
tristeza
yo
también
me
siento
igual
Если
ты
грустишь,
я
тоже
грущу
Somos
almas
gemelas
Мы
родственные
души
Tu
para
mi,
mi
complemento
para
ser
feliz
Ты
для
меня,
моя
половинка,
чтобы
быть
счастливым
Yo
para
ti,
yo
he
nacido
para
ti
Я
для
тебя,
я
рождён
для
тебя
Tal
para
cual,
no
hay
naa
mas
que
buscar
Друг
для
друга,
больше
искать
нечего
Sin
discusiones
si
somos
almas
gemelas
Без
споров,
ведь
мы
родственные
души
Yo
para
ti,
hecho
a
la
medida
Я
для
тебя,
создан
для
тебя
Tu
para
mi,
por
el
resto
de
mi
vida
Ты
для
меня,
на
всю
оставшуюся
мою
жизнь
Tal
para
cual,
somos
el
uno
del
otro
en
alegría
y
sin
penas
Друг
для
друга,
мы
едины
в
радости
и
без
печали
Almas
gemelas...
Родственные
души...
Tu
para
mi,
nuestras
almas
que
c
entiendn
Ты
для
меня,
наши
души
понимают
друг
друга
Yo
para
ti,
sin
duda
a
la
prfección
Я
для
тебя,
без
сомнения,
совершенство
Tal
para
cual,
somos
1 solo
en
un
solo
corazón
almas
gemelas
Друг
для
друга,
мы
одно
целое
в
одном
сердце,
родственные
души
Tu
para
mi,
nuestros
destinos
unidos
Ты
для
меня,
наши
судьбы
связаны
Yo
para
ti,
cntimientos
idénticos
Я
для
тебя,
чувства
идентичны
Tal
para
cual,
y
ese
sentido
de
amor
que
nos
arma
y
nos
renueva
Друг
для
друга,
и
это
чувство
любви,
которое
нас
объединяет
и
обновляет
Almas
gemelas
Родственные
души
Tu
para
mi,
como
2 gotas
de
agua
Ты
для
меня,
как
две
капли
воды
Yo
para
ti,
como
2 granos
de
arena
Я
для
тебя,
как
два
песчинки
Tal
para
cual,
y
como
2 palomas,
2 palmeras
Друг
для
друга,
и
как
две
голубки,
две
пальмы
Almas
gemelas
Родственные
души
Tu
para
mi,
tal
parec
qe
fue
aier
que
nos
unimos
Ты
для
меня,
кажется,
что
вчера
мы
встретились
Yo
para
ti,
pero
es
amor
de
tiempo
y
sigue
vivo
Я
для
тебя,
но
любовь
крепка
и
сохранилась
с
той
поры
Tal
para
cual,
es
prfecto
st
amor
tu
conmigo
y
yo
contigo
Друг
для
друга,
эта
любовь
- это
идеально,
ты
со
мной,
а
я
с
тобой
Almas
gemelas
Родственные
души
Tu
para
mi,
io
sigo
por
tu
camino
Ты
для
меня,
я
иду
по
твоему
пути
Yo
para
ti,
tu
caminas
por
mis
huellas
Я
для
тебя,
ты
идёшь
по
моим
следам
Tal
para
cual,
si
stas
feliz
yo
me
río
y
lloro
tu
pena
Друг
для
друга,
если
ты
счастлив,
я
смеюсь
и
плачу
твоей
печали
Almas
gemelas!!!
Родственные
души!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.