Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Medley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Medley




Medley
Попурри
Y como pajarillo amado que vuelve
И как любимая птичка, что возвращается,
Te esperé una mañana
Я ждал тебя однажды утром
Sentado ante mi ventana
Сидя у своего окна
Mirando el campo más verde
Глядя на зеленеющее поле
Y al verte aparecer
И увидев тебя,
Entre las flores del campo
Среди полевых цветов,
Me llegó, mejor tu canto
Твоё пение стало для меня лучшим,
Pues volví de nuevo a verte
Ведь я снова вернулся, чтобы увидеть тебя
Amor mío, no te vayas
Моя любовь, не уходи,
Que yo no quiero verme solo otra vez
Ведь я не хочу снова оставаться один
Amor mío, no te vayas
Моя любовь, не уходи,
Que lloro
Ведь я плачу
volverás, lo
Ты вернёшься, я знаю
volverás, a
Ты вернёшься ко мне
Con la lágrima en tu cara
Со слезами на лице
Y llorando arrepentida como un día lo soñé
И плача, раскаиваясь, как я когда-то мечтал
volverás, lo
Ты вернёшься, я знаю
volverás, a
Ты вернёшься ко мне
Con la lágrima en tu cara
Со слезами на лице
Y llorando arrepentida como un día lo soñé
И плача, раскаиваясь, как я когда-то мечтал
La conciencia no sabe
Совесть не знает,
Que no se puede hacer más
Что нельзя сделать больше,
Cuando te vuelves preso
Когда становишься пленником
Del deseo del corazón
Желания сердца
Dile a ella que a pesar del tiempo
Скажи ей, что несмотря на время,
No he podido olvidarla
Я не смог её забыть
Que recuerdo su tierna mirada
Что я помню её нежный взгляд
Pensando en las cosas que con ella pude alcanzar
Думая о том, чего я смог достичь с ней
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня
No me hagas llorar
Не заставляй меня плакать
No como hablar
Я не знаю, как говорить
Ay perdóname, perdóname
Ах, прости меня, прости меня
¿Qué tengo que hacer?
Что мне делать?
Si quieres me rindo
Если хочешь, я сдамся
Pido la paz para esta guerra
Я прошу мира для этой войны
Amor perdóname
Любимая, прости меня
Porque estaba equivocado
Потому что я был неправ
Y ahora regreso vencido, arrepentido y enamorado
И теперь я возвращаюсь побеждённым, раскаивающимся и влюблённым
Pido la paz para esta guerra
Я прошу мира для этой войны
Amor perdóname
Любимая, прости меня
Me tuve que perder y tuve que sufrir
Мне пришлось потеряться и страдать
Y tuve que sentir lo que es vivir en guerra solo con el corazón
И пришлось почувствовать, каково это жить в войне только с сердцем
Perdóname que no puedo vivir si no estás aquí
Прости меня, что я не могу жить, если тебя здесь нет
Me hace falta tu presencia
Мне не хватает твоего присутствия
Para mi eres la esencia que da sabor a mi existir
Для меня ты - суть, которая придаёт вкус моему существованию
Un poco más
Ещё немного
Y a lo mejor nos comprendemos luego
И, возможно, мы потом поймём друг друга
Vuelve a mí, yo te lo ruego
Вернись ко мне, я умоляю тебя
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня
Si acaso te ofendí perdón
Если я тебя обидел, прости
Si acaso te falle perdón
Если я тебя подвёл, прости
Es distinta la ocasión
Это другой случай
Hablaremos de otra cosa
Мы поговорим о другом
Porque ahora no es Santa Rosa
Потому что сейчас это не Санта Роса
Que está pidiendo perdón
Который просит прощения
En esta ocasión soy yo
В этот раз это я
Y el que pide de rodillas
И тот, кто просит на коленях,
No es una cosa sencilla
Это не простая вещь
Se lo digo aquí a la gente
Я говорю это здесь людям
Que esta noche en el Clemente
Что сегодня вечером в Клементе
Se quedará en su memoria
Это останется в их памяти
Dos soneros, una historia
Два сальсеро, одна история
Para toditos ustedes los hombres
Для всех вас, мужчины
Y las mujeres
И женщины
Que vinieron a gozar
Которые пришли повеселиться
Me toca a mí, la oportunidad
Моя очередь, возможность
Mira de pedir perdón
Смотри, просить прощения
Distinta la situación
Другая ситуация
No creerán que soy sincero
Не поверят, что я искренен
Pues eres un caballero
Ведь ты - джентльмен
Cuando pides perdón
Когда ты просишь прощения
Es otra en la actuación
Это другое в выступлении
Eso es otra situación
Это другая ситуация
Pero si soy Víctor Manuelle
Но если это Виктор Мануэль
Que está pidiendo perdón
Который просит прощения
Seguro que no me creen
Наверняка мне не поверят
Con esta reputación
С такой репутацией
¿Quién me va a creer a mí?
Кто мне поверит?
Ay que pida de rodillas
Ах, чтобы я просил на коленях
Y aunque no es cosa sencilla
И хотя это не простая вещь
Yo te voy a repetir
Я повторю тебе
Que yo quiero ser feliz
Что я хочу быть счастливым
Que yo quiero estar contigo
Что я хочу быть с тобой
Escucha bien lo que digo
Внимательно слушай, что я говорю
Y no voy a repetir
И я не буду повторять
Ahora que yo me voy
Теперь я ухожу
Ahora que ya nos vemos
Теперь мы увидимся
Ahora si yo me despido
Теперь я прощаюсь
En otra ocasión volvemos
В другой раз вернёмся
Vida mía, de mi alma
Моя жизнь, моя душа
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Vida mía, de mi alma
Моя жизнь, моя душа
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Y es difícil la ocasión
И это сложный случай
Y perdona que lo diga
И прости, что говорю это
No es una cosa sencilla
Это не простая вещь
Dime cosas esta noche que me duelan
Скажи мне сегодня вечером то, что причинит мне боль
Hazme cosas esta noche que me hieran
Сделай мне сегодня вечером то, что ранит меня
Que hoy por fin he decidido terminar con este amor
Что сегодня я наконец решил покончить с этой любовью
Escúchame
Послушай меня
Ya lo pensé
Я уже подумал
Será mejor llorar un rato y olvidar
Лучше немного поплакать и забыть
Que continuar
Чем продолжать
Yo te veré en la otra vida
Я увижу тебя в другой жизни
La nuestra
Наша
Ya está perdida
Уже потеряна
Es muy difícil
Очень сложно
El aceptarlo
Принять это
Ahora no, no
Сейчас нет, нет
¡Eh!
Эй!
(De este amor no queda nada)
(От этой любви ничего не осталось)
Comprende que un día te quise mujer
Пойми, что когда-то я любил тебя, женщина
Pero con el tiempo todo se acaba
Но со временем всё кончается
(Compréndeme) compréndeme
(Пойми меня) пойми меня
(De este amor no queda nada)
(От этой любви ничего не осталось)
Pero nunca te mentí
Но я никогда не лгал тебе
Y en la cara hoy te lo quiero decir
И сегодня я хочу сказать тебе это в лицо
(Compréndeme) compréndeme
(Пойми меня) пойми меня
(De este amor no queda nada) ¡au!
(От этой любви ничего не осталось) ау!
Compréndelo de una vez
Пойми это раз и навсегда
Que ya todo se termina
Что всё уже заканчивается
Y si fue cierto que te quise
И если это правда, что я любил тебя
Pero llego la rutina
Но пришла рутина
Por eso con dolor en el corazón
Поэтому с болью в сердце
Yo tengo que decirte Camila
Я должен сказать тебе, Камила
Se acabó lo que se daba
То, что было, закончилось
El amor se está muriendo
Любовь умирает
Oye lo que 'ten diciendo
Слушай, что я говорю
Esto que tanto guardaba
То, что я так долго хранил
Un sentimiento profundo
Глубокое чувство
Que era solo para ti
Которое было только для тебя
De repente, yo cuenta me di
Вдруг я понял
Que se nos estaba muriendo
Что она у нас умирала
Así que no digas nada
Так что ничего не говори
Mejor que ni la boca abra
Лучше даже не открывай рот
Que pensamiento y palabra
Что мысль и слово
Son dos cosas que a veces son
Это две вещи, которые иногда бывают
Iguales pero no son
Одинаковыми, но не бывают
Iguales en otras ocasiones
Одинаковыми в других случаях
Por esas mismas razones
По этим же причинам
Ahora mi adiós te doy
Сейчас я прощаюсь с тобой
Un momento caballero
Минутку, джентльмен
Bájame la banda un poco
Спустите мне немного группу
Que no se vuelvan locos
Чтобы они не сошли с ума
Antes de irme del Clemente
Прежде чем уйти из Клементе
Quiero decirle a esta gente
Я хочу сказать этим людям
Lo agradecido que estoy
Как я благодарен
De que hayan estado hoy
Что они были сегодня здесь
Conmigo y con él, ¿ah?
Со мной и с ним, а?
Mi hermano Víctor Manuelle
Мой брат Виктор Мануэль
Vente a cantar para despedirnos
Давай споём на прощание
Muchas gracias, buenas noches
Большое спасибо, спокойной ночи
Gracias por venir a vernos
Спасибо, что пришли нас посмотреть
Otro día nos veremos
В другой раз увидимся
Y pasaremos de lo lindo
И прекрасно проведём время
Ahora nos vamos a descansar un poco
А теперь мы немного отдохнём
Porque mañana domingo
Потому что завтра воскресенье
Tenemos que hacer otro concierto
Нам нужно сделать ещё один концерт
Víctor Manuelle y Gilberto
Виктор Мануэль и Хильберто
¡Dímelo!
Скажи это!
Dile adiós
Скажи прощай
Que se acabó
Что всё кончено
Que vámonos
Что мы уходим
¡Mire!
Смотри!
quiere decir adiós
Ты хочешь сказать прощай
Pero como soy travieso (ajá)
Но так как я озорник (ага)
quiere decir adiós
Ты хочешь сказать прощай
Pero como soy travieso
Но так как я озорник
Yo no me voy todavía
Я ещё не ухожу
Pues me están pidiendo un beso
Ведь меня просят о поцелуе
Yo no me voy todavía
Я ещё не ухожу
Pues me están pidiendo un beso
Ведь меня просят о поцелуе
Agacha pa' acá
Наклонись сюда
Te voy a dar un beso en la boca santa
Я поцелую тебя в святой рот
Vamos a ver si la aguanta
Посмотрим, выдержит ли он
Agacha y dobla pa' acá
Наклонись и согнись сюда
Dame un beso en el cachete
Поцелуй меня в щёчку
Álzalo un poquito más
Подними её немного выше
Ayúdala
Помоги ей
Ay por favor
Ой, пожалуйста
Ay, ay que rico está ese beso (la boca)
Ой, ой, как сладок этот поцелуй (рот)
Espérate mamita ahora
Подожди, мамочка, сейчас
Porque me puedes tumbar
Потому что ты можешь меня сбить с ног
Gilberto me va a ayudar
Хильберто мне поможет
Ay por poquito me mata
Ой, она чуть не убила меня
Esa chica se arrebata
Эта девушка приходит в восторг
Cuando lo escuchan cantar
Когда слышит, как он поёт
Despidamos ahora
Давайте попрощаемся сейчас
Despidamos a la gente
Давайте попрощаемся с людьми
Gracias aquí en el Clemente
Спасибо здесь, в Клементе
Esto se va a terminar
Это закончится
¡Gilberto!
Хильберто!
Buenas noches, ya nos vamos
Спокойной ночи, мы уходим
Nos veremos otro día
Увидимся в другой день
Donde con mucha alegría
Где с большой радостью
Una cuenta más canto
Я спою ещё одну песню
Víctor nos veremos mañana
Виктор, увидимся завтра
Buenas noches, muchas gracias
Спокойной ночи, большое спасибо
Buenas noches, Puerto Rico
Спокойной ночи, Пуэрто-Рико
Nos veremos pronto
Увидимся скоро
Gracias
Спасибо
¡Dímelo!
Скажи это!





Writer(s): Gil Francisco, Jorge Luís Piloto, Luccio Batisti, Manny Delgado, Omar Alfanno, Sara Sosa Gonzalez, Wilkins


Attention! Feel free to leave feedback.