Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Pero No Me Ama
Pero No Me Ama
Она меня не любит
Aquí
a
mi
lado
estás
Ты
здесь,
рядом
со
мной
Posando
tan
feliz
Счастливая
и
довольная
En
esta
foto
que
guardé
На
этой
фотографии,
которую
я
храню
Junto
a
tu
recuerdo
Вместе
с
нашими
воспоминаниями
Aquí
a
tu
lado
estoy
Я
здесь,
рядом
с
тобой
Mirándote
reír
И
любуюсь
твоей
улыбкой
Ya
la
fecha
se
ha
borrado,
con
el
tiempo
Время
стерло
дату,
но
не
память
Tanto
que
te
dí
Я
отдал
тебе
столько
Y
tu
foto
me
entregó
А
ты
отдала
мне
только
фотографию
En
un
triste
marco
gris
В
печальной
серой
рамке
Tu
foto
sin
tu
olor
Твоя
фотография
без
запаха
Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
меня
не
любит
Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama
Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит
Dime
que
gano
guardando
una
foto
Скажи,
что
мне
даст
эта
фотография
Que
nunca
me
habla
Которая
даже
не
разговаривает
со
мной
Tengo
aquí
tu
retrato
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
меня
не
любит
De
amor
le
cuento,
pero
no
me
ama
Я
рассказываю
о
своей
любви,
но
она
меня
не
любит
Para
que
quiero
en
un
cuadro
tu
cara
Зачем
мне
твое
лицо
в
рамочке
Si
no
dice
nada
Если
оно
ничего
не
говорит
De
que
me
sirve
bajo
el
frío
de
un
cristal
Что
толку
держать
тебя
в
плену
Tenerte
aquí
atrapada
Под
холодным
стеклом
Aquí
a
mi
lado
estás
Ты
здесь,
рядом
со
мной
Te
cubre
el
sol
del
abril
Апрельское
солнце
светит
на
тебя
Tus
ganas
de
vivir,
llegan
al
cielo
Твоя
жажда
жизни
простирается
до
неба
Aquí
a
tu
lado
estoy,
queriendo
revivir
Я
здесь,
рядом
с
тобой,
и
хочу
возродить
Lo
que
borró
el
olvido,
consuelo
То,
что
стерло
забвение,
утешение
Tanto
que
te
dí,
y
tan
poco
me
quedó
Я
отдал
тебе
так
много,
а
мне
осталось
так
мало
En
un
triste
marco
gris,
tu
foto
sin
tu
olor
В
печальной
серой
рамке,
твоя
фотография
без
запаха
Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
меня
не
любит
Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama
Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит
Para
que
quiero
en
un
cuadro
tu
cara
Зачем
мне
твое
лицо
в
рамочке
Si
no
dice
nada
Если
оно
ничего
не
говорит
Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
ama
У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
меня
не
любит
De
amor
le
cuento,
pero
no
me
ama
Я
рассказываю
о
своей
любви,
но
она
меня
не
любит
Dime
que
gano
guardando
una
foto
Скажи,
что
мне
даст
эта
фотография
Que
nunca
me
habla
Которая
даже
не
разговаривает
со
мной
De
que
me
sirve
bajo
el
frío
de
un
cristal
Что
толку
держать
тебя
в
плену
Tenerte
aquí
atrapada
Под
холодным
стеклом
Si
tu
no
me
amas
Если
ты
меня
не
любишь
(Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
habla)
(У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
со
мной
не
разговаривает)
(Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama)
(Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит)
Que
yo
lo
toco
y
lo
mimo
de
noche
mañana
Я
трогаю
и
ласкаю
ее
и
днем
и
ночью
Pero
no
me
habla,
no
me
dice
nada
Но
она
не
разговаривает
со
мной,
ничего
не
говорит
(Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
habla)
(У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
со
мной
не
разговаривает)
(Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama)
(Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит)
Y
me
doy
cuenta
que
tan
solo
es
una
foto
И
я
понимаю,
что
это
всего
лишь
фотография
Y
los
recuerdos
viven,
se
miman,
me
abrazan
А
воспоминания
живут,
ласкают,
обнимают
меня
(Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
habla)
(У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
со
мной
не
разговаривает)
(Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama)
(Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит)
De
que
me
sirve
tener
tu
cariño
en
la
memoria
Какой
смысл
хранить
твою
любовь
в
памяти
Y
bajo
el
frío
de
un
cristal
tu
imagen
atrapada
И
держать
твой
образ
в
плену
под
холодным
стеклом
(Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
habla)
(У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
со
мной
не
разговаривает)
(Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama)
(Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит)
Es
la
misma
foto
que
llama
el
recuerdo
Это
та
же
фотография,
которая
вызывает
воспоминания
Y
me
deja
el
alma
llena
de
nostalgia
И
наполняет
мою
душу
ностальгией
(Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
habla)
(У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
со
мной
не
разговаривает)
(Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama)
(Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит)
Tanto
que
te
dí,
que
poco
me
quedó
Я
отдал
тебе
так
много,
а
мне
осталось
так
мало
En
un
triste
marco
gris
tu
foto
sin
tu
olor
В
печальной
серой
рамке,
твоя
фотография
без
запаха
Que
no
habla
Которая
не
разговаривает
(Tengo
aquí
tu
retrato,
pero
no
me
habla)
(У
меня
есть
твой
портрет,
но
она
со
мной
не
разговаривает)
(Lo
toco
y
lo
mimo,
pero
no
me
ama)
(Я
прикасаюсь
к
ней
и
ласкаю
ее,
но
она
меня
не
любит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Jesus Rafael Monclova
Attention! Feel free to leave feedback.