Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Se Me Rompe el Alma
Se Me Rompe el Alma
Моя душа разрывается
No
me
hables
más
de
ella
que
tu
sabes
bien,
Не
говори
мне
больше
о
ней,
ты
же
знаешь,
Que
mi
vida
ya
no
es
la
misma,
Что
моя
жизнь
уже
не
та,
Desde
que
me
falta
su
amor.
С
тех
пор,
как
мне
не
хватает
её
любви.
No
me
preguntes
como
me
puede
sentir
Не
спрашивай,
как
я
могу
себя
чувствовать,
Si
mi
orgullo
se
fué
al
piso,
Если
моя
гордость
упала
на
пол,
Me
reclama
el
corazón.
Мое
сердце
требует
её.
Ella
supo
darse
toda
mientras
yo
le
jugaba
a
la
desilucisión
Она
умела
отдавать
всю
себя,
пока
я
играл
в
разочарование
Supo
entregarse
toda
mientras
yo
le
jugaba
a
la
desilucisión
Она
умела
отдавать
всю
себя,
пока
я
играл
в
разочарование
Por
que
fué
solo
mi
culpa,
Потому
что
это
была
только
моя
вина,
Que
de
su
voz
escuchará
un
adiós.
Что
от
её
голоса
я
услышал
прощание.
Es
que
se
me
rompe
el
alma,
Моя
душа
разрывается,
Cada
vez
que
pienso
en
ella,
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
ней,
Es
que
pierdo
la
calma,
Я
теряю
спокойствие,
De
solo
pensar
ya
no
podré
tenerla.
От
одной
мысли,
что
я
больше
не
смогу
её
иметь.
Se
me
rompe
el
alma,
Моя
душа
разрывается,
Cuando
pienso
en
la
tristeza,
Когда
я
думаю
о
грусти,
Que
me
dejo
la
decepción
de
Которую
оставило
мне
разочарование
No
saberla
amar
como
ella
me
amo.
От
того,
что
я
не
смог
любить
её
так,
как
она
любила
меня.
No
me
preguntes
como
me
puedo
sentir
Не
спрашивай,
как
я
могу
себя
чувствовать
Si
mi
orgullo
se
fué
al
piso,
Если
моя
гордость
упала
на
пол,
Y
me
reclama
el
corazón
И
мое
сердце
требует
её
Por
que
ella
supo
darme
todo
Потому
что
она
умела
отдавать
мне
всё
Sin
creer
en
nada,
solo
en
el
amor,
Не
веря
ни
во
что,
кроме
любви,
Supo
darse
toda,
Она
умела
отдавать
всю
себя,
Mientras
yo
le
jugaba
a
la
desilucisión,
Пока
я
играл
в
разочарование,
Por
que
fué
solo
mi
culpa,
Потому
что
это
была
только
моя
вина,
Y
su
voz
escuchará
un
adiós.
И
её
голос
произнесет
прощание.
Es
que
se
me
rompe
el
alma,
Моя
душа
разрывается,
Cada
vez
que
pienso
en
ella,
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
ней,
Es
que
pierdo
la
calma,
Я
теряю
спокойствие,
De
solo
pensar
ya
no
podré
tenerla.
От
одной
мысли,
что
я
больше
не
смогу
её
иметь.
Se
me
rompe
el
alma,
Моя
душа
разрывается,
Cuando
pienso
en
la
tristeza,
Когда
я
думаю
о
грусти,
Que
me
dejo
la
decepción
Которую
оставило
мне
разочарование
De
no
poderla
amar
como
ella
me
amo.
От
того,
что
я
не
смог
любить
её
так,
как
она
любила
меня.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Se
me
rompe
el
alma,
y
me
duele
el
corazon
de
tan
solo
recordarla.
Моя
душа
разрывается,
и
сердце
болит
от
одного
воспоминания
о
ней.
Se
me
rompe
el
alma,
y
yo
he
tratado
y
no
lo
consigo
yo
he
tratado
de
borrarla.
Моя
душа
разрывается,
и
я
пытался,
но
не
смог
её
забыть.
Se
me
rompe
el
alma,
ay
que
tal
y
soñar
con
su
cariño
me
encanta.
Моя
душа
разрывается,
ах,
как
же
мне
нравится
мечтать
о
её
ласке.
Se
me
rompe
el
alma,
pero
en
la
noche
y
en
un
momentito
bonito
te
juro
que
me
hace
falta.
Моя
душа
разрывается,
но
ночью,
в
прекрасный
момент,
клянусь,
мне
её
не
хватает.
Se
me
rompe
el
alma,
que
se
me
rompe
el
alma
se
me
hace
trizas
Моя
душа
разрывается,
разрывается
на
части
Se
me
rompe
el
alma,
el
soñar
con
esos
ojos
el
soñar
con
su
sonrisa
Моя
душа
разрывается,
мечтать
о
тех
глазах,
мечтать
о
её
улыбке
Se
me
rompe
el
alma,
se
me
rompe
poquitico
porquitico
porquitico
poquito
Моя
душа
разрывается,
разрывается
понемногу,
понемногу,
понемногу
Se
me
rompe
el
alma,
se
me
rompe
se
me
hace
pedacitos
Моя
душа
разрывается,
разрывается
на
мелкие
кусочки
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Se
me
rompe
el
alma,
(mira
tu
no
ves
que
se
me
rompe)
se
me
hace
pedacito.
Моя
душа
разрывается,
(видишь,
как
она
разрывается)
разбивается
на
кусочки.
No
me
hablen
mas
de
ella
por
favor
se
lo
repito.
Не
говорите
мне
больше
о
ней,
пожалуйста,
я
повторяю.
No
me
hablen(se
me
rompe
poquito
a
poquito)
se
me
hace
pedacito.
Не
говорите
(она
разрывается
понемногу)
разбивается
на
кусочки.
Saben
que
yo
estoy
muriendo,
por
que
yo
la
necesito.
Вы
знаете,
что
я
умираю,
потому
что
она
мне
нужна.
Se
me
rompe
el
alma,
(se
me
rompe
el
alma)
se
me
hace
pedacito
Моя
душа
разрывается,
(разрывается)
разбивается
на
кусочки
Y
no
se
borra
de
mi
mente
ni
tan
solo
un
momentico
И
она
не
стирается
из
моей
памяти
ни
на
мгновение
Se
me
rompe
el
alma,
(y
se
me
rompe
el
alma)
se
me
hace
pedacito
Моя
душа
разрывается,
(и
разрывается)
разбивается
на
кусочки
Yo
estoy
muriendo
sin
tenerla
tengo
el
corazon
partio
Я
умираю
без
неё,
мое
сердце
разбито
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается,
разрывается.
Se
rompe
por
aqui,
mi
alma
Моя
душа
разрывается
здесь,
Se
rompe
por
alla,
sabe
que
se
hace
pedasos
Она
разрывается
там,
знаешь,
она
разваливается
на
части
Se
rompe
por
aqui,
estoy
viviendo
el
fracaso
Она
разрывается
здесь,
я
переживаю
провал
Se
rompe
por
alla,
de
no
poder
recuperarla
Она
разрывается
там,
от
невозможности
вернуть
её
Se
rompe
por
aqui,
ay
yo
todas
las
noches
me
duermo
Она
разрывается
здесь,
ах,
я
каждую
ночь
засыпаю
Se
rompe
por
alla,
con
la
intesion
de
soñarla
Она
разрывается
там,
с
намерением
увидеть
её
во
сне
Se
rompe
por
aqui,
y
al
otro
dia
despierto
Она
разрывается
здесь,
и
на
следующий
день
я
просыпаюсь
Se
rompe
por
alla,
con
la
intesion
de
buscarla
Она
разрывается
там,
с
намерением
найти
её
Se
rompe
por
aqui,
para
encontrarla
para
amarla
Она
разрывается
здесь,
чтобы
найти
её,
чтобы
любить
её
Se
rompe
por
alla,
pero
no
quiere
regresar
Она
разрывается
там,
но
она
не
хочет
возвращаться
Se
rompe
por
aqui,
por
eso
razon
es
que
ya
Она
разрывается
здесь,
по
этой
причине
Se
rompe
por
alla,
ami
se
me
rompe
el
alma
Она
разрывается
там,
моя
душа
разрывается
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Es
que
se
me
rompe,
se
me
rompe
el
alma.
Моя
душа
разрывается,
разрывается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Francisco Perez
Attention! Feel free to leave feedback.