Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
que
ser
idiota
para
no
entender
Man
muss
ein
Idiot
sein,
um
nicht
zu
verstehen
Que
ella
es
todo
lo
que
busco
en
una
mujer
Dass
sie
alles
ist,
was
ich
in
einer
Frau
suche
Ella
es
bella,
inteligente
Sie
ist
schön,
intelligent
Y
lo
que
no
le
gusta
te
lo
dice
en
la
cara
de
frente
Und
was
ihr
nicht
gefällt,
sagt
sie
dir
direkt
ins
Gesicht
Por
la
calle
caminamos
juntos
Auf
der
Straße
gehen
wir
zusammen
(De
frente
a
por
la
vida
siempre
me
pregunto)
(Dem
Leben
entgegen,
frage
ich
mich
immer)
Si
hubiera
seguido
con
mi
vida
aquella
Ob
ich,
wenn
ich
mit
meinem
damaligen
Leben
weitergemacht
hätte
Me
hubiera
perdido
el
estar
con
ella
Das
Zusammensein
mit
ihr
verpasst
hätte
Ilusiones
que
se
encierran
en
los
corazones
Illusionen,
die
sich
in
den
Herzen
verschließen
Creando
emociones
que
son
bendiciones
Schaffen
Emotionen,
die
Segnungen
sind
El
milagro
que
aniquila
los
fantasmas
del
pasado
Das
Wunder,
das
die
Geister
der
Vergangenheit
vernichtet
Sumergida
aquí
en
mi
vida,
en
ella
te
colaste
Eingetaucht
hier
in
mein
Leben,
hast
du
dich
eingeschlichen
Como
una
bandida
y
yo
soy
tu
guarida
Wie
eine
Banditin,
und
ich
bin
dein
Zufluchtsort
Hay
que
ser
idiota
para
no
adivinar
Man
muss
ein
Idiot
sein,
um
nicht
zu
ahnen
Que
cualquier
otra
escogencia
no
habría
estado
mal
Dass
jede
andere
Wahl
nicht
schlecht
gewesen
wäre
Pero
nada
comparado
a
ella
Aber
nichts
im
Vergleich
zu
ihr
Y
pensar
por
un
minuto
la
vida
sin
ella
Und
eine
Minute
lang
an
ein
Leben
ohne
sie
zu
denken
(Hay
que
ser
idiota
para
no
entender)
(Man
muss
ein
Idiot
sein,
um
nicht
zu
verstehen)
(Que
ella
es
todo
lo
que
busco
en
una
mujer)
(Dass
sie
alles
ist,
was
ich
in
einer
Frau
suche)
Y
al
mirarme
ella
me
tiene
entre
sus
manos
Und
wenn
sie
mich
ansieht,
hält
sie
mich
in
ihren
Händen
Y
es
por
eso
que
la
amo
Und
deshalb
liebe
ich
sie
(Hay
que
ser
idiota
para
no
entender)
(Man
muss
ein
Idiot
sein,
um
nicht
zu
verstehen)
(Que
ella
es
todo
lo
que
busco)
(Dass
sie
alles
ist,
was
ich
suche)
La
que
yo
buscaba
como
la
soñaba
Die,
die
ich
suchte,
wie
ich
sie
erträumte
La
encontré
y
no
me
preocupo
Ich
habe
sie
gefunden
und
mache
mir
keine
Sorgen
(Hay
que
ser
idiota
para
no
entender)
(Man
muss
ein
Idiot
sein,
um
nicht
zu
verstehen)
(Que
ella
es
todo
lo
que
busco
en
una
mujer)
(Dass
sie
alles
ist,
was
ich
in
einer
Frau
suche)
Ella
es
dueña
de
mi
mundo
Sie
ist
die
Herrin
meiner
Welt
Con
sus
besos,
sus
caricias
Mit
ihren
Küssen,
ihren
Zärtlichkeiten
Que
son
todas
para
mí
Die
alle
für
mich
sind
(¿Ella
es
así?
Me
transo?
(Ist
sie
so?
Ich
gebe
nach?)
Me
transo
(¿Me
transo?)
Ich
gebe
nach
(Gebe
ich
nach?)
Y
no
me
canso
(¿Me
transo?)
Und
ich
werde
nicht
müde
(Gebe
ich
nach?)
Y
si
no
avanzo
Und
wenn
ich
nicht
vorankomme
Estaría
sin
rumbo,
sin
seguir
sus
huellas
Wäre
ich
ziellos,
ohne
ihren
Spuren
zu
folgen
(Si
hubiera
seguido
con
mi
vida
aquella)
(Ob
ich,
wenn
ich
mit
meinem
damaligen
Leben
weitergemacht
hätte)
(Me
hubiera
perdido
el
estar
con
ella)
(Das
Zusammensein
mit
ihr
verpasst
hätte)
Me
hubiera
perdido
en
mi
vida
aquella
Hätte
ich
mich
in
meinem
damaligen
Leben
verloren
Y
no
hubiera
tenido
esa
estrella
tan
bella
Und
hätte
diesen
so
schönen
Stern
nicht
gehabt
(Ella
es
ahora
mi
rayito
de
luz)
(Sie
ist
jetzt
mein
kleiner
Lichtstrahl)
Me
llena
de
calma
y
me
quita
la
inquietud
Erfüllt
mich
mit
Ruhe
und
nimmt
mir
die
Unruhe
(Ella
es
ahora
mi
rayito
de
luz)
(Sie
ist
jetzt
mein
kleiner
Lichtstrahl)
Me
enamora
su
belleza
y
me
arrebata
su
virtud
Ihre
Schönheit
verliebt
mich
und
ihre
Tugend
reißt
mich
mit
(Ella
es
ahora
mi
rayito
de
luz
en
la
sombra)
(Sie
ist
jetzt
mein
kleiner
Lichtstrahl
im
Schatten)
Hace
que
mi
vida
se
componga
Sie
sorgt
dafür,
dass
mein
Leben
sich
ordnet
(Ella
es
ahora
mi
rayito
de
luz
en
la
sombra)
(Sie
ist
jetzt
mein
kleiner
Lichtstrahl
im
Schatten)
Con
su
cariño
me
asombra
Mit
ihrer
Zuneigung
versetzt
sie
mich
in
Erstaunen
(Ella
es
ahora
mi
rayito
de
luz)
(Sie
ist
jetzt
mein
kleiner
Lichtstrahl)
Tiene
una
cara
bonita
y
una
bonita
actitud
Sie
hat
ein
hübsches
Gesicht
und
eine
hübsche
Einstellung
(Ella
es
ahora
mi
rayito
de
luz)
(Sie
ist
jetzt
mein
kleiner
Lichtstrahl)
Hasta
el
médico
me
dijo
que
es
buena
pa′
mi
salud
Sogar
der
Arzt
sagte
mir,
dass
sie
gut
für
meine
Gesundheit
ist
(Y
así
por
siempre)
(Und
so
für
immer)
Sigamos
queriéndonos,
eternamente
Lass
uns
uns
weiter
lieben,
ewiglich
(Y
así
por
siempre)
(Und
so
für
immer)
No
hay
nada
que
nos
detenga
Es
gibt
nichts,
was
uns
aufhält
Juntitos
seguimos
de
frente
Ganz
nah
beieinander
gehen
wir
weiter
geradeaus
(Hay
que
ser
idiota
para
no
entender)
(Man
muss
ein
Idiot
sein,
um
nicht
zu
verstehen)
Hay
que
ser
muy
idiota
pa'
no
comprender
Man
muss
sehr
dumm
sein,
um
nicht
zu
begreifen
(Que
ella
es
todo
lo
que
busco
en
una
mujer)
(Dass
sie
alles
ist,
was
ich
in
einer
Frau
suche)
Que
la
vida
me
regala
otra
manera
de
querer
Dass
das
Leben
mir
eine
andere
Art
zu
lieben
schenkt
(Y
encima,
mira
bonito)
(Und
obendrein
schaut
sie
schön)
Y
yo
me
derrito
Und
ich
schmelze
dahin
(Cuando
le
veo
los
ojitos)
(Wenn
ich
ihre
Äuglein
sehe)
Me
mira
y
yo
grito
Sie
schaut
mich
an
und
ich
schreie
(Encima,
mira
bonito)
(Obendrein
schaut
sie
schön)
Que
la
amo,
que
la
adoro
y
que
yo
la
necesito
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
sie
anbete
und
dass
ich
sie
brauche
(Encima,
mira
bonito)
(Obendrein
schaut
sie
schön)
¡Pero
que
rico!
Aber
wie
schön!
(Cuando
le
veo
los
ojitos)
(Wenn
ich
ihre
Äuglein
sehe)
Con
sus
dos
luceritos
Mit
ihren
zwei
kleinen
Sternen
(Y
encima,
mira
bonito)
(Und
obendrein
schaut
sie
schön)
Flotando
en
el
infinito
Schwebend
im
Unendlichen
Me
tiene
lo
dulce
de
su
querer
Mich
hält
die
Süße
ihrer
Liebe
Hay
que
ser
idiota
para
no
entender
Man
muss
ein
Idiot
sein,
um
nicht
zu
verstehen
Que
ella
es
lo
que
buscaba
en
una
mujer
Dass
sie
das
ist,
was
ich
in
einer
Frau
suchte
Y
siempre
supe
que
era
ella
Und
ich
wusste
immer,
dass
sie
es
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! Feel free to leave feedback.