Gilberto Santa Rosa feat. Kany Garcia - Y Tú y Yo - translation of the lyrics into German

Y Tú y Yo - Gilberto Santa Rosa , Kany García translation in German




Y Tú y Yo
Und Du und Ich
¿Cómo van tus sueños?
Wie geht es deinen Träumen?
¿Cómo andan tus cosas?
Wie laufen deine Sachen?
Dime si aún frecuentas
Sag mir, ob du immer noch
De tarde el mismo lugar
Nachmittags denselben Ort besuchst?
En realidad no sé, por que ya nunca hablamos
In Wahrheit weiß ich es nicht, denn wir reden ja nie mehr
Y fueron tantos días y tan vacíos quedaron
Und es waren so viele Tage, und sie blieben so leer
¿Cómo van tus noches?
Wie sind deine Nächte?
Dime si aún se arrima
Sag mir, ob sich immer noch
Celosa en tu ventana
Eifersüchtig an deinem Fenster
Aquella luna de abril
Jener Aprilmond nähert?
Y perdóname si a veces robo tus recuerdos
Und vergib mir, wenn ich manchmal deine Erinnerungen stehle
Y allá en mi fantasía soñando te los cuento
Und sie dir dort in meiner Fantasie träumend erzähle
Y y yo, dos enamorados que se creen que inventaron el amor
Und du und ich, zwei Verliebte, die glauben, sie hätten die Liebe erfunden
Un par de locos que en contra de todos andan sueltos por la vida
Ein Paar Verrückte, die gegen alle Widerstände frei durchs Leben ziehen
Como alas de una misma ave de paso que en el cielo anda perdida
Wie Flügel desselben Zugvogels, der sich am Himmel verirrt hat
Y y yo, dos seres que andan por el universo buscando su lugar
Und du und ich, zwei Wesen, die durch das Universum ziehen und ihren Platz suchen
Que un día se encontraron dando vueltas por este mundo sin salida
Die sich eines Tages fanden, umherirrend in dieser ausweglosen Welt
Y luego por las cosas del destino, no se vieron más
Und dann, durch die Fügungen des Schicksals, sahen sie sich nicht mehr
¿Cómo van tus penas?
Wie steht es um deinen Kummer?
¿Tendrás nuevos amores?
Hast du neue Lieben?
Ya no me imagino
Ich kann mich schon nicht mehr vorstellen
En otros brazos sin ti
In anderen Armen ohne dich
Quizá me queda un poco del orgullo herido
Vielleicht ist mir ein wenig verletzter Stolz geblieben
Quizá quiero olvidarte, pero aún no lo consigo
Vielleicht will ich dich vergessen, aber ich schaffe es noch nicht
Y y yo, dos enamorados que se creen que inventaron el amor
Und du und ich, zwei Verliebte, die glauben, sie hätten die Liebe erfunden
Un par de locos que en contra de todos andan sueltos por la vida
Ein Paar Verrückte, die gegen alle Widerstände frei durchs Leben ziehen
Como alas de una misma ave de paso que en el cielo anda perdida
Wie Flügel desselben Zugvogels, der sich am Himmel verirrt hat
Y y yo, dos seres que andan por el universo buscando su lugar
Und du und ich, zwei Wesen, die durch das Universum ziehen und ihren Platz suchen
Que un día se encontraron dando vueltas por este mundo sin salida
Die sich eines Tages fanden, umherirrend in dieser ausweglosen Welt
Y luego por las cosas del destino, no se vieron más (no se vieron más, no se vieron más)
Und dann, durch die Fügungen des Schicksals, sahen sie sich nicht mehr (sahen sich nicht mehr, sahen sich nicht mehr)





Writer(s): Rafi Monclova


Attention! Feel free to leave feedback.