Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cambiaron las Preguntas
Man hat mir die Fragen geändert
Me
enseñaron
cuando
niño
que
la
vida
y
que
era
un
tren
Man
lehrte
mich
als
Kind,
dass
das
Leben
wie
ein
Zug
sei
Con
gente
que
sube
y
baja
y
se
lleva
bien
Mit
Leuten,
die
ein-
und
aussteigen
und
sich
gut
verstehen
Todos
juntitos
como
buenos
hermanos
Alle
zusammen
wie
gute
Brüder
Siempre
felices
Immer
glücklich
Pero
el
tren
de
nuestra
infancia
se
perdió
por
otra
vía
Aber
der
Zug
unserer
Kindheit
verirrte
sich
auf
ein
anderes
Gleis
Parece
que
en
su
lugar,
nos
tocó
un
tranvía
Es
scheint,
stattdessen
erwischten
wir
eine
Straßenbahn
Donde
al
subir,
compai,
y
esto
no
es
cuento
Wo
man
beim
Einsteigen,
Kumpel,
und
das
ist
keine
Geschichte
Nos
roban
la
cartera
sin
movernos
del
asiento
Uns
die
Brieftasche
stiehlt,
ohne
dass
wir
uns
vom
Sitz
bewegen
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
Als
ich
alle
Antworten
gelernt
hatte
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
Hat
man
mir
alle
Fragen
geändert
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
Als
ich
alle
Antworten
gelernt
hatte
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
Hat
man
mir
alle
Fragen
geändert
A
este
mundo
complicado,
no
voy
a
entenderlo
nunca
Diese
komplizierte
Welt
werde
ich
nie
verstehen
Mi
abuelita
me
contaba
lo
bonito
que
es
soñar
Meine
Oma
erzählte
mir,
wie
schön
es
ist
zu
träumen
Que
jamás
tú
tienes,
que
despertar
Dass
du
niemals
aufwachen
musst
Todo
es
posible
si
te
portas
bien,
te
llevan
a
Disney
Alles
ist
möglich,
wenn
du
brav
bist,
sie
bringen
dich
nach
Disney
Pero
del
sueño
que
ella
hablaba
desperté
con
pesadilla
Aber
aus
dem
Traum,
von
dem
sie
sprach,
erwachte
ich
in
einem
Albtraum
Donde
el
ratón
de
Disney,
era
una
ardilla
Wo
die
Disney-Maus
ein
Eichhörnchen
war
Así
es
la
vida
y
no
me
voy
a
quejar
So
ist
das
Leben
und
ich
werde
mich
nicht
beschweren
Después
que
haya
salud,
que
importa
lo
demás
Solange
man
gesund
ist,
was
zählt
der
Rest
schon
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
Als
ich
alle
Antworten
gelernt
hatte
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
Hat
man
mir
alle
Fragen
geändert
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
Als
ich
alle
Antworten
gelernt
hatte
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
Hat
man
mir
alle
Fragen
geändert
A
este
mundo
complicado,
no
voy
a
entenderlo
nunca
Diese
komplizierte
Welt
werde
ich
nie
verstehen
Yo
no
sé
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Yo
no
sé
si
tú,
yo
no
sé
si
qué
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
ich
weiß
nicht,
ob
was
Yo
no
sé
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
está
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Están
construyendo
un
muro,
contra
el
indocumentado
Sie
bauen
eine
Mauer
gegen
die
Undokumentierten
Y
para
la
mano
de
obra
(dilo
Rubén)
ilegales
contrataron
Und
für
die
Arbeitskräfte
(sag
es,
Rubén)
haben
sie
Illegale
eingestellt
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Yo
no
se
que
cosa
es
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Pa'
la
paz,
hacen
la
guerra
Für
den
Frieden
führen
sie
Krieg
No
lo
puedo
comprender
Ich
kann
es
nicht
verstehen
Si
la
guerra
contra
el
hambre,
Rubén
Wenn
der
Krieg
gegen
den
Hunger,
Rubén
Esa
es
la
guerra
que
tienen
que
hacer
Das
ist
der
Krieg,
den
sie
führen
müssen
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
En
casa
de
Eligia
Elena
Im
Haus
von
Eligia
Elena
Se
le
desmayó
la
abuela
Wurde
die
Oma
ohnmächtig
Porque
en
medio
de
la
sala
Weil
mitten
im
Wohnzimmer
Había
un
cuadro
de
Mandela
Ein
Bild
von
Mandela
hing
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Óyeme
bien
Hör
mir
gut
zu
Acá
en
los
países
nuestros
disque
se
acabó
el
machismo
Hier
in
unseren
Ländern
heißt
es,
der
Machismo
sei
vorbei
Y
aunque
la
mujer
trabaja
igual
que
el
hombre
Und
obwohl
die
Frau
genauso
arbeitet
wie
der
Mann
Nunca
se
gana
lo
mismo
Verdient
sie
nie
dasselbe
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Yo
no
se
que
cosa
es
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Yo
no
se,
no
se
decirte
como
fue
Ich
weiß
nicht,
ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
es
war
Hay
un
negro
presidente
en
los
Estados
Unidos
Es
gibt
einen
schwarzen
Präsidenten
in
den
Vereinigten
Staaten
Y
a
pesar
de
que
el
progreso
es
evidente
Und
obwohl
der
Fortschritt
offensichtlich
ist
Todavía
estamos
jodidos
Sind
wir
immer
noch
am
Arsch
Yo
no
sé
si
soy
yo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin
(Instrumental)
(Instrumental)
¡Ay
Gilbertito!
Ay
Gilbertito!
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Esto
se
pondrá
peor,
crisis
en
la
economía
Das
wird
noch
schlimmer,
Krise
in
der
Wirtschaft
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Pero
el
centro
comercial,
ese
si
no
se
vacía
Aber
das
Einkaufszentrum,
das
leert
sich
nicht
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
En
vida
Mao
Tse-tung,
China
era
comunista
Zu
Lebzeiten
von
Mao
Tse-tung
war
China
kommunistisch
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Hoy
día
tienen
más
plata
que
los
capitalistas
Heute
haben
sie
mehr
Geld
als
die
Kapitalisten
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Piden
salsa
de
verdad
con
salseros
de
la
mata
Sie
verlangen
echte
Salsa
von
ursprünglichen
Salseros
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Pero
la
van
a
arruinar
si
compran
discos
piratas
Aber
sie
werden
sie
ruinieren,
wenn
sie
Raubkopien
kaufen
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Le
tiraron
a
los
bancos
plata
cual
si
fuera
soga
Sie
warfen
den
Banken
Geld
hinterher,
als
wäre
es
ein
Seil
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
Pero
al
pueblo
hipotecado
abandonado
hoy
se
ahoga
Aber
das
hypothekenbelastete,
verlassene
Volk
ertrinkt
heute
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
oder
die
Welt,
die
kopfsteht
No
se
sabe
donde
vamos
no
se
sabe
que
hora
es
Man
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen,
man
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist
Yo
no
se
si
soy
yo,
yo
no
se
si
soy
yo,
yo
no
se
si
soy
yo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin
Gracias
Gilbertito,
camínalo
Rubén
Danke
Gilbertito,
geh
es
an
Rubén
Saludame
a
doña
Gertrudis
Grüß
mir
Doña
Gertrudis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Monclova De Jesus, Gilberto Santa Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.