Gilberto Santa Rosa feat. Tito Nieves, Luis Enrique & Eddie Santiago - Vivir Sin Ella (En Vivo desde Puerto Rico) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa feat. Tito Nieves, Luis Enrique & Eddie Santiago - Vivir Sin Ella (En Vivo desde Puerto Rico)




Vivir Sin Ella (En Vivo desde Puerto Rico)
Living Without Her (Live from Puerto Rico)
Caminar sin ella
Walking without her
Es ir sin rumbo fijo
Is like wandering aimlessly
Refugiarse como un niño
Seeking refuge like a child
En los brazos de la soledad.
In the arms of solitude.
Regresar sin ella es tan delirante
Returning without her is so maddening
Tan noscivo, tan frustrante
So harmful, so frustrating
Que a la casa no quiero llegar.
That I don't want to go home.
Es como tener las manos llenas de ella
It's like having my hands full of her
De su risa, sus caderas
Of her laughter, her hips
Y saber que ella no está.
And knowing that she's not there.
Es como sentarse a deshojar estrellas
It's like sitting down to pluck stars
Bajo la luna nueva
Under the new moon
A través del ventanal...
Through the window...
Vivir sin ella es estar
Living without her is being
Encadenado a ese cuerpo
Chained to that body
Que yo amo es temerle
That I love and fear
A la soledad.
The loneliness.
Vivir sin ella es rendirse a cada instante
Living without her is surrendering every moment
Es caer, es levantarse
It's falling, it's getting up
Y por ella comenzar.
And starting over for her.
Esto, no es normal
This, is not normal
Es querer volar
It's wanting to fly
A donde ella está
To where she is
Esto, no es normal
This, is not normal
Es querer volar
It's wanting to fly
A donde ella está.
To where she is.
La noche sin ella
The night without her
Es un trago amargo
Is a bitter drink
Es mirar el calendario
It's staring at the calendar
Es llorar, amigos, es llorar.
It's crying, friends, it's crying.
Es como tener las manos llenas de ella
It's like having my hands full of her
De su risa, sus caderas
Of her laughter, her hips
Y saber que ella no está.
And knowing that she's not there.
Es como sentarse a deshojar estrellas,
It's like sitting down to pluck stars,
Bajo la luna nueva,
Under the new moon,
A través del ventanal.
Through the window.
Vivir sin ella es estar
Living without her is being
Encadenado a ese cuerpo
Chained to that body
Que yo amo es temerle
That I love and fear
A la soledad.
The loneliness.
Vivir sin ella es rendirse a cada instante
Living without her is surrendering every moment
Es caer, es levantarse
It's falling, it's getting up
Y por ella comenzar.
And starting over for her.
Vivir sin ella es estar
Living without her is being
Encadenado a ese cuerpo.
Chained to that body.
Yo no lo que es vivir
I don't know what it's like to live
Con mi soledad que ahoga
With my loneliness that suffocates
(Yo no lo que es vivir, sin ella)
(I don't know what it's like to live, without her)
(Yo no lo que es vivir)
(I don't know what it's like to live)
Y se me hacen mas largas las horas
And the hours feel longer
Sin su presencia.
Without her presence.
Llegar a mi casa solo
Coming home alone
Con esta tristeza a cuestas.
With this sadness weighing me down.
Todo me recuerda a ella
Everything reminds me of her
Esa canción de la radio
That song on the radio
La foto sobre la mesa
The photo on the table
(Yo no lo que es vivir, sin ella)
(I don't know what it's like to live, without her)
(Yo no lo que es vivir)
(I don't know what it's like to live)
Me domina la tristeza, si no está ella.
Sadness overwhelms me, if she's not here.





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! Feel free to leave feedback.