Gilberto Santa Rosa feat. Víctor García - Amor de los Amores - En Vivo desde Puerto Rico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa feat. Víctor García - Amor de los Amores - En Vivo desde Puerto Rico




Amor de los Amores - En Vivo desde Puerto Rico
Любовь из Любвей - Живое выступление из Пуэрто-Рико
Acabo de hacer un disco
Я только что записал альбом
Yo acabo de hacer un disco con un amigo mío que tiene un grupo
Я только что записал альбом с моим другом, у которого есть группа
Sabrosísimo y se llama: "la sonora sanjuanera"
Очень классная, называется: "la sonora sanjuanera"
Esta es una canción bella que escribió Juan José Hernandez
Это прекрасная песня, которую написал Juan José Hernandez
Y la voy a interpretar acompañado por:
И я исполню её в сопровождении:
El director de esa "sonora sanjuanera", Víctor Garcia
Руководителя этой "sonora sanjuanera", Виктора Гарсия
Cuando me miró
Когда ты посмотрела на меня
Me atravesó el pensamiento
Ты пронзила мои мысли
Hubo lluvia y hubo viento, en mi corazón
В моём сердце были дождь и ветер
Cuando besó
Когда ты поцеловала
Ella causó un terremoto
Ты вызвала землетрясение
9.8 en la escala del amor
9.8 баллов по шкале любви
Y desde ese día ella va conmigo se vistió de novia pa' curarme el frío
И с того дня ты со мной, ты надела свадебное платье, чтобы согреть меня
Para enamorarme solo respiró
Чтобы влюбить меня, ты просто вздохнула
Y a donde vaya iré con ella si se va a una isla y sube la marea
И куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой, если ты отправишься на остров, и поднимется прилив
Nado mil millas, naufrago con ella
Я проплыву тысячу миль, потерплю кораблекрушение вместе с тобой
Mientras nos rescatan, contamos estrellas
Пока нас спасают, мы будем считать звезды
Ponemos en practica, la teoría de la evolución
Мы применим на практике теорию эволюции
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня есть любовь, любовь из всех любвей
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Y le llevo flores, (oh, oh, oh) de cada estación
И я дарю тебе цветы, (о, о, о) каждого сезона
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня есть любовь, любовь из всех любвей
Puede haber mejores, pero igual al mío no
Может быть, есть и лучше, но такой же, как моя, нет
Amo su interior
Я люблю твою душу
También es bella por fuera
Ты также прекрасна снаружи
Y me cambió la vida entera
И ты изменила всю мою жизнь
Desde que llegó
С тех пор, как ты пришла
Y desde ese día ella va conmigo se vistió de novia pa' curarme el frío
И с того дня ты со мной, ты надела свадебное платье, чтобы согреть меня
Para enamorarme solo respiró
Чтобы влюбить меня, ты просто вздохнула
Y a donde vaya iré con ella si se va a una isla y sube la marea
И куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой, если ты отправишься на остров, и поднимется прилив
Yo nado mil millas, naufrago con ella
Я проплыву тысячу миль, потерплю кораблекрушение вместе с тобой
Mientras nos rescatan, contamos estrellas
Пока нас спасают, мы будем считать звезды
Ponemos en practica, la teoría de la evolución
Мы применим на практике теорию эволюции
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня есть любовь, любовь из всех любвей
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Y le llevo flores, (oh, oh, oh) de cada estación
И я дарю тебе цветы, (о, о, о) каждого сезона
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня есть любовь, любовь из всех любвей
Puede haber mejores, pero igual al mío no
Может быть, есть и лучше, но такой же, как моя, нет
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня есть любовь, любовь из всех любвей
Que se juntaron las pasiones, las emociones
Наши страсти и эмоции слились воедино
Se hicieron uno solo dos corazones
Два сердца стали одним
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня есть любовь, любовь из всех любвей
Me dijo que y comprendí
Ты сказала "да", и я понял
Que iba a hacerme la dueña de mis ilusiones
Что ты станешь хозяйкой моих мечтаний
Hay mejores y peores, pero como el mío no
Есть лучше и хуже, но такой, как моя, нет
Hay amores diferentes, de todito hay en la vida
Любовь бывает разной, в жизни есть всё
Hay mejores y peores, pero como el mío no
Есть лучше и хуже, но такой, как моя, нет
Pero como ella ninguna, esa es mi prometida
Но такой, как ты, нет другой, ты моя невеста
Pues míralo
Так взгляни же
(Donde ella vaya, yo voy con ella
(Куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой
Y si me quiere, la quiero yo)
И если ты любишь меня, я люблю тебя)
Porque ella es bella por dentro y por fuera
Потому что ты прекрасна внутри и снаружи
Y si me pide la vida entera se la doy
И если ты попросишь всю мою жизнь, я отдам её тебе
Donde ella vaya, yo voy con ella
Куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой
Y si me quiere, la quiero yo
И если ты любишь меня, я люблю тебя
Es que ella tiene el timón, de mi embarcación
Ведь ты управляешь моей лодкой
Me da inspiración, para esta canción
Ты даешь мне вдохновение для этой песни
Dueña de mi alma y mi razón
Хозяйка моей души и моего разума
Donde ella vaya, yo voy con ella
Куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой
Y si me quiere, la quiero yo
И если ты любишь меня, я люблю тебя
Tengo el amor de los amores
У меня есть любовь из всех любвей
Debe haber mejores
Наверняка есть и лучше
Pero como el mío no hay dos
Но такой, как моя, больше нет
Yo tengo el amor, el amor...
У меня есть любовь, любовь...
Víctor Garcia, la sonora sanjuanera
Виктор Гарсия, la sonora sanjuanera





Writer(s): Juan Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.