Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa y Víctor Manuelle - Salsa Pa' Olvidar las Penas - En Vivo desde Puerto Rico
Salsa Pa' Olvidar las Penas - En Vivo desde Puerto Rico
Сальса, чтобы забыть о печалях - Живое выступление в Пуэрто-Рико
Pa'
el
que
se
sienta
triste
Для
тех,
кто
чувствует
себя
грустным,
Yo
traigo
la
receta
У
меня
есть
рецепт,
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Pa'
el
que
se
sienta
triste
Для
тех,
кто
чувствует
себя
грустным,
Yo
traigo
la
receta
У
меня
есть
рецепт,
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Apaga
las
noticias,
sal
pa'
la
calle
y
que
te
dé
el
sol
Выключи
новости,
выйди
на
улицу
и
погрейся
на
солнце,
Cambia
las
corta
venas,
sube
la
radio
en
esta
canción
Замени
грустные
песни,
сделай
погромче
радио
с
этой
песней,
No
pierdas
la
confianza
cuando
la
cuenta
esté
en
tres
y
dos
Не
теряй
уверенности,
когда
счет
дойдет
до
трех
и
двух,
Hazle
swing
pa'
botarla,
aunque
no
siempre
salga
un
monron
Сделай
свинг,
чтобы
отбросить
всё,
даже
если
не
всегда
получается
идеально.
Búscale
la
salida
a
ese
rompecabezas
Найди
выход
из
этой
головоломки,
Y
en
esta
vida,
cada
problema
И
в
этой
жизни
каждая
проблема,
Bailando
salsa
se
arregla
Танцуя
сальсу,
решается.
Pa'
el
que
se
sienta
triste
Для
тех,
кто
чувствует
себя
грустным,
Yo
traigo
la
receta
У
меня
есть
рецепт,
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
(Tú
no
te
quedes
afuera)
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях
(Ты
не
оставайся
в
стороне).
Pa'
el
que
se
sienta
triste
Для
тех,
кто
чувствует
себя
грустным,
Yo
traigo
la
receta
У
меня
есть
рецепт,
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
(Díselo
Gilberto)
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях
(Скажи
им,
Gilberto).
Yo
me
curo
con
rumba
cuando
hay
alguna
preocupación
(Es
la
cosa)
Я
лечусь
румбой,
когда
есть
какие-то
заботы
(Вот
в
чем
дело),
Tres
golpes
de
campana,
dos
cucharadas
de
guaguancó
Три
удара
колокола,
две
ложки
гуагуанко,
Por
eso
hay
que
vencer
el
miedo
cuando
te
apriete
la
situación
Поэтому
нужно
победить
страх,
когда
тебя
прижимает
ситуация,
La
bola
está
en
tu
cancha
para
que
sigas
tu
corazón
Мяч
на
твоей
стороне
поля,
чтобы
ты
следовал
своему
сердцу.
Búscale
la
salida
a
este
rompecabezas
Найди
выход
из
этой
головоломки,
Que
en
esta
vida,
cada
problema
Что
в
этой
жизни
каждая
проблема,
Bailando
salsa
se
arregla
Танцуя
сальсу,
решается.
Yo
traigo
la
medicina
que
te
alivia
los
problemas
Я
приношу
лекарство,
которое
облегчает
проблемы,
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
No
hay
mal
que
dure
cien
años
Нет
такого
зла,
которое
длилось
бы
сто
лет,
Ni
cuerpo
que
lo
resista
cuando
la
música
suena
Ни
тела,
которое
могло
бы
ему
противостоять,
когда
звучит
музыка.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
En
las
manos
de
Barreto,
cuando
tomaba
en
Tangon
В
руках
Barreto,
когда
он
играл
в
Tangon,
O
en
el
Bombom
de
Roberto
Noguera
Или
в
Bombom
de
Roberto
Noguera.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Si
la
receta
tú
la
sabes
Если
ты
знаешь
рецепт,
Los
discos
de
Rubén
Blades,
de
Rosario,
La
Ponceña
Диски
Rubén
Blades,
Rosario,
La
Ponceña.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Salsa,
salsa
yo
te
canto
Сальса,
сальса,
я
пою
тебе,
La
misma
que
estoy
bailando
Ту
самую,
которую
я
танцую,
La
que
corre
por
mis
venas
Ту,
что
течет
по
моим
венам.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Johnny
me
gusta,
me
gusta
Джонни,
мне
нравится,
нравится,
Tú
sabes
que
me
gusta,
me
gusta
la
romántica
Ты
знаешь,
что
мне
нравится,
нравится
романтика,
La
clásica
y
la
nueva
Классика
и
новинка.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
¡Puerto
Rico!
¡Пуэрто-Рико!
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Сальса,
сальса,
чтобы
забыть
о
печалях.
Venimos
de
Tito
Puentes,
Celia
Cruz,
Héctor
Lavoe
Мы
пришли
от
Tito
Puentes,
Celia
Cruz,
Héctor
Lavoe,
Tito
Rodríguez,
Panchito,
donde
todo
comenzó
Tito
Rodríguez,
Panchito,
где
всё
началось,
Todos
abrieron
la
brecha
Все
они
проложили
путь,
Con
cariño
y
emoción
С
любовью
и
волнением,
Y
así
le
abrieron
la
brecha
a
la
nueva
generación
И
так
они
проложили
путь
новому
поколению.
El
Gran
Combo,
La
Ponceña,
y
también
La
Matancera
El
Gran
Combo,
La
Ponceña,
и
также
La
Matancera,
La
Fania,
Cheo
Feliciano,
también
Ismael
Rivera
La
Fania,
Cheo
Feliciano,
также
Ismael
Rivera,
A
todos
los
saludamos,
a
todos
los
recordamos
Мы
приветствуем
всех,
мы
помним
всех,
También
los
homenajeamos
con
la
salsa
que
tocamos
Мы
также
отдаем
им
дань
уважения
сальсой,
которую
играем.
De
esos
cuarenta,
son
treinta
desde
que
nos
conocimos
Из
этих
сорока,
тридцать
лет
мы
знакомы,
A
parte
de
compañeros,
esto
es
como
padre
e
hijo
Помимо
того,
что
мы
коллеги,
это
как
отец
и
сын,
Y
ver
que
tú
a
mí
me
da
mucho
orgullo
para
mí
И
видеть,
что
ты
для
меня
большая
гордость,
Es
como
mío,
cada
éxito
tuyo
Это
как
мой,
каждый
твой
успех.
El
Coliseo
te
aplaude
y
te
aplaude
Puerto
Rico
Колизей
аплодирует
тебе,
и
аплодирует
тебе
Пуэрто-Рико,
Aplauso
para
Gilberto,
mi
sonero
favorito
Аплодисменты
Gilberto,
моему
любимому
сонеро,
Para
mí
esto
es
un
honor,
tú
sabes
que
en
cantidad
Для
меня
это
честь,
ты
знаешь,
что
очень
сильно,
Si
yo
te
quiero
muchacho,
igual
que
Víctor,
tu
papá
Я
люблю
тебя,
парень,
так
же,
как
Victor,
твой
отец.
(Yo
te
traigo
mi
salsa)
La
que
yo
llevo
en
el
alma
(Я
приношу
тебе
свою
сальсу)
Ту,
которую
я
ношу
в
душе,
(Para
olvidar
las
penas)
Oye,
oye,
no
te
quedes
afuera
(Чтобы
забыть
о
печалях)
Эй,
эй,
не
оставайся
в
стороне,
(Yo
te
traigo
mi
salsa)
La
que
se
baila
y
se
canta
(Я
приношу
тебе
свою
сальсу)
Ту,
которую
танцуют
и
поют,
(Para
olvidar
las
penas)
La
que
cambia
los
problemas
por
la
gozadera
(Чтобы
забыть
о
печалях)
Ту,
которая
меняет
проблемы
на
веселье.
(¡Salsa!)
Muévete
al
ritmo
de
un
son
(¡Сальса!)
Двигайся
в
ритме
сон,
(¡Salsa!)
De
una
rumba
o
una
plena
(¡Сальса!)
Румбы
или
плены,
(¡Salsa!)
Deja
afuera
ese
dolor,
aquello
que
te
condena
(¡Сальса!)
Оставь
снаружи
ту
боль,
то,
что
тебя
осуждает.
(¡Salsa!)
Si
yo
sé
que
la
piña
está
agria,
la
calle
está
dura,
la
cosa
está
tensa
(¡Сальса!)
Я
знаю,
что
ананас
кислый,
улица
жесткая,
ситуация
напряженная,
(¡Salsa!)
No
te
pongas
en
depresión
(¡Сальса!)
Не
впадай
в
депрессию,
Vete
a
bailar
en
la
acera
Иди
танцевать
на
тротуар,
Víctor
Manuelle
Víctor
Manuelle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoel Henriquez, Juan Jose Hernandez-doejo
Attention! Feel free to leave feedback.