Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Especial
Etwas Besonderes
Estas
empezando
a
ser
inocentemente
algo
especial
para
mi
Du
fängst
an,
unschuldig
etwas
Besonderes
für
mich
zu
werden
Porque
poco
a
poco
me
has
dado
entender
que
tu
sientes
algo
por
mi,
Denn
nach
und
nach
hast
du
mir
zu
verstehen
gegeben,
dass
du
etwas
für
mich
fühlst,
Seran
tus
besos
tus
caricias
tu
pensamiento
ideal
Es
werden
deine
Küsse
sein,
deine
Zärtlichkeiten,
dein
idealer
Gedanke
Tu
media
voz
y
esa
sonrisa
que
me
incitan
a
pensar,
Deine
leise
Stimme
und
dieses
Lächeln,
die
mich
zum
Nachdenken
anregen,
Que
amores
como
el
tuyo
no
se
encuentran
ya
Dass
Lieben
wie
deine
nicht
mehr
zu
finden
sind
Que
ya
no
hay
sentimientos
no
importa
el
jugar,
Dass
es
keine
Gefühle
mehr
gibt,
das
Spielen
keine
Rolle
spielt,
Esa
clase
de
amor
esa
seguridad,
tan
solo
con
pensarlo
siento
algo
especial,
Diese
Art
von
Liebe,
diese
Sicherheit,
allein
beim
Daran-Denken
fühle
ich
etwas
Besonderes,
Estas
empezando
a
ser
evidentemente
algo
especial
para
mi,
porque
en
mi
mente
siempre
escucho
yo,
Du
fängst
offensichtlich
an,
etwas
Besonderes
für
mich
zu
werden,
denn
in
meinem
Kopf
höre
ich
immer,
Una
voz
que
mepregunta
por
ti,
Eine
Stimme,
die
mich
nach
dir
fragt,
Y
aunque
piense
que
es
extraño
eso
me
hace
presentir,
y
te
llamo
y
me
respondes
que
estas
pensando
en
mi,
Und
obwohl
ich
denke,
dass
es
seltsam
ist,
lässt
mich
das
ahnen,
und
ich
rufe
dich
an
und
du
antwortest
mir,
dass
du
an
mich
denkst,
Y
es
que
amores
como
el
tuyo
no
se
encuentran
ya,
Und
es
ist
so,
dass
Lieben
wie
deine
nicht
mehr
zu
finden
sind,
Que
lleven
sentimientos
no
importa
el
lugar,
Die
Gefühle
tragen,
egal
an
welchem
Ort,
Esa
clase
de
amor
esa
seguridad,
tan
solo
conpensarlo
siento
algo
especial,
Diese
Art
von
Liebe,
diese
Sicherheit,
allein
beim
Daran-Denken
fühle
ich
etwas
Besonderes,
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Nach
und
nach
fängst
du
an,
etwas
Besonderes
zu
sein)
Tu
amor
se
me
esta
colando
y
estoy
notando
que
me
voy
enamorar
Deine
Liebe
schleicht
sich
bei
mir
ein
und
ich
merke,
dass
ich
mich
verlieben
werde
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Nach
und
nach
fängst
du
an,
etwas
Besonderes
zu
sein)
Algo
especialisimo
dificilisimo
de
olvidar
Etwas
ganz
Besonderes,
sehr
schwer
zu
vergessen
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Nach
und
nach
fängst
du
an,
etwas
Besonderes
zu
sein)
Mundo
nuevo
clase
aparte
demasiado
lindo
pa
dejarte
pasar
Eine
neue
Welt,
eine
Klasse
für
sich,
zu
schön,
um
dich
vorbeiziehen
zu
lassen
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Nach
und
nach
fängst
du
an,
etwas
Besonderes
zu
sein)
Llego
el
amor
de
visita
de
visita
pero
se
quiere
quedar
Die
Liebe
kam
zu
Besuch,
zu
Besuch,
aber
sie
will
bleiben
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Nach
und
nach
fängst
du
an,
etwas
Besonderes
zu
sein)
Hora
de
tomarte
enserio
porque
amores
como
este
no
se
encuentran
ya
Zeit,
dich
ernst
zu
nehmen,
denn
Lieben
wie
diese
findet
man
nicht
mehr
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Nach
und
nach
fängst
du
an,
etwas
Besonderes
zu
sein)
Llegaste
con
tu
sonrisa
igualita
que
la
brisa
deprisa
sin
avisar
Du
kamst
mit
deinem
Lächeln,
genau
wie
die
Brise,
schnell,
ohne
Vorwarnung
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Nach
und
nach
fängst
du
an,
etwas
Besonderes
zu
sein)
Evidentemente
entraste
en
mi
mente
de
una
manera
especial
Offensichtlich
bist
du
auf
besondere
Weise
in
meinen
Kopf
eingedrungen
(Poco
a
poco)
(Nach
und
nach)
De
la
noche
a
la
mañana
siento
que
tu
me
haces
falta
Von
heute
auf
morgen
fühle
ich,
dass
du
mir
fehlst
(Algo
especial)
(Etwas
Besonderes)
Pero
la
impaciencia
es
tanta
que
me
empiezo
a
preocupar
Aber
die
Ungeduld
ist
so
groß,
dass
ich
anfange,
mir
Sorgen
zu
machen
(Poco
a
poco)
(Nach
und
nach)
Oyeme
y
sin
darme
cuenta
yo
me
estoy
enamorando
Hör
mir
zu,
und
ohne
es
zu
merken,
verliebe
ich
mich
(Algo
especial)
(Etwas
Besonderes)
Te
pasaste
de
la
rayaeso
me
puedo
controlar
Du
hast
die
Grenze
überschritten,
das
kann
ich
nicht
kontrollieren
(Poco
a
poco)
(Nach
und
nach)
Como
si
fuese
brujeria
tu
alegria
me
lleno
completamente
Als
ob
es
Hexerei
wäre,
hat
deine
Freude
mich
vollständig
erfüllt
(Algo
especial)
(Etwas
Besonderes)
Algo
fuera
de
serie
que
no
se
entiende
que
me
conviene...
Etwas
Außergewöhnliches,
das
man
nicht
versteht,
das
mir
gut
tut...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Donato
Attention! Feel free to leave feedback.