Lyrics and translation Gilberto Santa Rosa - Amores del Pasado
Amores del Pasado
Любовь из прошлого
Volví
a
pensar
en
ti
como
si
hubiera
sido
ayer
que
nos
separamos
Я
снова
подумал
о
тебе,
как
будто
мы
расстались
только
вчера.
Me
regresó
el
sabor
la
mente
me
llevó
a
sentir
tus
labios
Вкус
вернулся,
мой
разум
снова
почувствовал
твои
губы.
Qué
extraño
yo
pensé
haberte
olvidado
pero
algo
tuyo
se
niega
a
morir
Как
странно,
я
думал,
что
забыл
тебя,
но
что-то
твое
отказывается
умирать.
Una
cosa
me
llevó
a
la
otra,
un
recuerdo
trajo
otro
recuerdo
Одно
привело
к
другому,
одно
воспоминание
вызвало
другое.
Y
me
vi
de
nuevo
comiéndote
a
besos
И
я
снова
увидел
себя,
целующим
тебя.
Me
quemaba
el
alma
una
pregunta,
la
llamo
ahora
o
no
la
llamo
nunca
Меня
жёг
один
вопрос:
позвонить
ей
сейчас
или
никогда?
Acabé
colgando,
terminé
llorando
В
итоге
я
повесил
трубку,
я
закончил
тем,
что
плакал.
No
se
pueden
revivir
amores
del
pasado
Нельзя
воскресить
любовь
из
прошлого.
Volví
a
pensar
en
ti
cuando
sin
querer
doblé
aquella
esquina
Я
снова
подумал
о
тебе,
когда
случайно
свернул
за
тот
угол.
Me
vi
frente
al
lugar
que
fue
nuestro
lugar
de
amor
y
fantasía
Я
оказался
перед
местом,
которое
было
нашим
местом
любви
и
фантазий.
Qué
extraño
yo
pensé
haberte
olvidado
pero
algo
tuyo
se
niega
a
morir
Как
странно,
я
думал,
что
забыл
тебя,
но
что-то
твое
отказывается
умирать.
Una
cosa
me
llevó
a
la
otra
un
recuerdo
trajo
otro
recuerdo
Одно
привело
к
другому,
одно
воспоминание
вызвало
другое.
Y
me
vi
de
nuevo
comiéndote
a
besos
И
я
снова
увидел
себя,
целующим
тебя.
Me
quemaba
el
alma
una
pregunta
Меня
жёг
один
вопрос:
La
llamo
ahora
o
no
la
llamo
nunca,
acabé
colgando,
termine
llorando
Позвонить
ей
сейчас
или
никогда?
В
итоге
я
повесил
трубку,
закончил
тем,
что
плакал.
No
se
pueden
revivir
amores
del
pasado
Нельзя
воскресить
любовь
из
прошлого.
No
sé
si
sueña
conmigo
Не
знаю,
снишься
ли
ты
мне
En
las
noches
como
yo
Ночами,
как
я
тебе.
Si
alguna
vez
ha
sentido
mi
voz
en
su
corazón
Слышала
ли
ты
когда-нибудь
мой
голос
в
своём
сердце?
Una
cosa
me
llevó
a
la
otra,
un
recuerdo
trajo
otro
recuerdo
Одно
привело
к
другому,
одно
воспоминание
вызвало
другое.
Y
me
vi
de
nuevo
comiéndote
a
besos
И
я
снова
увидел
себя,
целующим
тебя.
Me
quemaba
el
alma
una
pregunta
Меня
жёг
один
вопрос:
La
llamo
ahora
o
no
la
llamo
nunca,
acabé
colgando,
terminé
llorando
Позвонить
ей
сейчас
или
никогда?
В
итоге
я
повесил
трубку,
закончил
тем,
что
плакал.
No
se
pueden
revivir
amores
del
pasado
Нельзя
воскресить
любовь
из
прошлого.
No
se
pueden
revivir
amores
del
pasado
Нельзя
воскресить
любовь
из
прошлого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno, Jorge Luis Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.