Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Llueva (Llueva, Truene O Ventee)
Auch wenn es regnet (Regnet, donnert oder stürmt)
Contra
viento
y
marea
Gegen
Wind
und
Gezeiten
Contra
todos
los
pronósticos
Gegen
alle
Prognosen
Aunque
tú
no
me
creas
Auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
Aunque
no
te
suene
lógico
Auch
wenn
es
dir
nicht
logisch
erscheint
Aunque
el
mundo
se
oponga
Auch
wenn
die
Welt
sich
widersetzt
Aunque
acechen
las
sombras
Auch
wenn
die
Schatten
lauern
Yo
estaré
aquí
Ich
werde
hier
sein
Y
siempre
al
lado
tuyo...
por
qué
no?
Und
immer
an
deiner
Seite...
warum
nicht?
Si
yo
te
amo
con
mayúscula
Wenn
ich
dich
doch
über
alles
liebe
Si
para
mi
tú
eres
única
Wenn
du
für
mich
doch
einzigartig
bist
Si
eres
mi
norte,
Wenn
du
mein
Norden
bist,
Eres
mi
brújula
Du
bist
mein
Kompass
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Aunque
la
tierra
sacuda
y
caigan
mil
paredes
Auch
wenn
die
Erde
bebt
und
tausend
Mauern
einstürzen
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Aunque
el
cielo
se
nos
nuble
Auch
wenn
der
Himmel
sich
für
uns
bewölkt
Aunque
asoten
mil
tormentas
por
tu
amor
Auch
wenn
tausend
Stürme
wegen
deiner
Liebe
wüten
Yo
aguanto
lo
que
venga
Ich
halte
aus,
was
auch
immer
kommt
Para
hacer
de
nuestro
amor
lo
nunca
visto
Um
unsere
Liebe
zu
etwas
noch
nie
Dagewesenem
zu
machen
Soy
capaz
de
atravesar
fronteras
Bin
ich
fähig,
Grenzen
zu
überqueren
Para
amarte
la
vida
entera
Um
dich
das
ganze
Leben
lang
zu
lieben
Yo
podría
derribar
barreas
Ich
könnte
Barrieren
niederreißen
Desafiar
la
tempestad
Dem
Sturm
trotzen
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Aunque
la
tierra
sacuda
y
caigan
mil
paredes
Auch
wenn
die
Erde
bebt
und
tausend
Mauern
einstürzen
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Aunque
el
cielo
se
nos
nuble
Auch
wenn
der
Himmel
sich
für
uns
bewölkt
Aunque
asoten
mil
tormentas
por
tu
amor
Auch
wenn
tausend
Stürme
wegen
deiner
Liebe
wüten
Yo
aguanto
lo
que
venga
Ich
halte
aus,
was
auch
immer
kommt
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Aunque
la
tierra
se
mueva,
aunque
caigan
mil
paredes
este
amor
no
se
muere
Auch
wenn
die
Erde
sich
bewegt,
auch
wenn
tausend
Mauern
einstürzen,
diese
Liebe
stirbt
nicht
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Y
si
se
nublara
el
tiempo
este
sentimiento
sigue
pa′
lante,
no
se
detiene
Und
wenn
das
Wetter
sich
eintrübt,
geht
dieses
Gefühl
weiter
voran,
es
hält
nicht
an
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Yo
voy
a
quererte
siempre,
siempre,
siempre,
siempre,
venga
agua,
viento
o
nieve
Ich
werde
dich
immer,
immer,
immer,
immer
lieben,
komme
Regen,
Wind
oder
Schnee
Aunque
llueva,
aunque
truene
o
ventee
Auch
wenn
es
regnet,
donnert
oder
stürmt
Será
fuerte
la
tormenta
y
nada
impide
que
yo
contigo
me
quede
Der
Sturm
mag
stark
sein,
doch
nichts
hindert
mich
daran,
bei
dir
zu
bleiben
Por
tu
amor
soy
capaz
de
luchar
Für
deine
Liebe
bin
ich
fähig
zu
kämpfen
No
temas
no
lo
tienes
que
dudar
Fürchte
dich
nicht,
du
musst
nicht
daran
zweifeln
Aunque
se
acabe
el
mundo
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
Porque
pase
lo
que
pase
tu
y
yo
seguiremos
juntos
Denn
was
auch
immer
geschieht,
du
und
ich
werden
zusammenbleiben
Por
tu
amor
soy
capaz
de
luchar
Für
deine
Liebe
bin
ich
fähig
zu
kämpfen
Tiempo
bueno,
tiempo
malo
ya
veremos
qué
vendra
Gute
Zeiten,
schlechte
Zeiten,
wir
werden
sehen,
was
kommt
Aunque
se
acabe
el
mundo
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
Caigan
truenos,
rayos,
centellas
o
la
tierra
tiemble
Ob
Donner,
Blitze,
Wetterleuchten
fallen
oder
die
Erde
bebt
Llueva,
truene
o
ventee
Regnet,
donnert
oder
stürmt
Que
lo
nuestro
es
una
alianza
y
va
a
durar
para
siempre
Denn
unsere
Verbindung
ist
ein
Bündnis
und
wird
ewig
halten
Llueva,
truene
o
ventee
Regnet,
donnert
oder
stürmt
Venga
lo
que
venga,
aunque
los
tiempos
sean
crueles
Komme,
was
da
wolle,
auch
wenn
die
Zeiten
grausam
sind
Llueva,
truene
o
ventee
Regnet,
donnert
oder
stürmt
Mi
amor
por
tí
es
así
de
fuerte,
no
se
lo
lleva
la
corriente
Meine
Liebe
zu
dir
ist
so
stark,
die
Strömung
reißt
sie
nicht
mit
Llueva,
truene
o
ventee
Regnet,
donnert
oder
stürmt
Aunque
la
marea
suba,
se
que
no
voy
a
perderte
Auch
wenn
die
Flut
steigt,
weiß
ich,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.