Gilberto Santa Rosa - Buscame - translation of the lyrics into German

Buscame - Gilberto Santa Rosatranslation in German




Buscame
Suche mich
Cuando te falte una sonrisa
Wenn dir ein Lächeln fehlt
Y una caricia que te diga que estás viva
Und eine Zärtlichkeit, die dir sagt, dass du lebst
Una promesa que le forma a tus sueños
Ein Versprechen, das deinen Träumen Form gibt
Una mirada transparente y comprensiva
Ein klarer und verständnisvoller Blick
Cuando la noche sea tan fría
Wenn die Nacht so kalt ist
Que hasta las lágrimas congelen tu recuerdo
Dass sogar die Tränen deine Erinnerung gefrieren lassen
Cuando no quede ni una duda en tu memoria
Wenn kein Zweifel mehr in deiner Erinnerung bleibt
Y te des cuenta de que sólo yo te espero
Und du merkst, dass nur ich auf dich warte
Cuando descubras que la prisa, duerme afuera
Wenn du entdeckst, dass die Eile draußen schläft
Que somos gotas de una lluvia pasajera
Dass wir Tropfen eines vorübergehenden Regens sind
Que si el amor nos llama de momento
Dass, wenn die Liebe uns im Augenblick ruft
Ya para lo demás...
Dann für alles andere...
Tendremos tiempo
Werden wir Zeit haben
Cuando ese mundo al que adoras
Wenn jene Welt, die du verehrst
Se te revele y te un golpe tan terrible
Sich dir offenbart und dir einen so schrecklichen Schlag versetzt
Que haga que pongas tus rodillas en la tierra
Der dich dazu bringt, deine Knie auf die Erde zu legen
Arrepentida por el daño que te hiciste
Reuig über den Schaden, den du dir selbst zugefügt hast
Cuando por fin quieras buscarme
Wenn du mich endlich suchen willst
Pero subráyame en tu agenda y pon URGENTE
Aber unterstreiche mich in deinem Kalender und schreib DRINGEND dazu
Porque las horas me aconsejan, y estoy triste
Denn die Stunden raten mir, und ich bin traurig
Y al parecer estás a punto de perderme
Und anscheinend bist du kurz davor, mich zu verlieren
Cuando descubras que la prisa, duerme afuera
Wenn du entdeckst, dass die Eile draußen schläft
Que somos gotas de una lluvia pasajera
Dass wir Tropfen eines vorübergehenden Regens sind
Que si el amor nos llama de momento
Dass, wenn die Liebe uns im Augenblick ruft
Ya para lo demás... Tendremos tiempo
Dann für alles andere... Werden wir Zeit haben
Cuando cambie tu destino
Wenn sich dein Schicksal ändert
Cuando se acabe el camino, búscame
Wenn der Weg endet, suche mich
Si el amor te da la espalda
Wenn die Liebe dir den Rücken kehrt
Y se va por donde vino
Und geht, woher sie kam
Cuando cambie tu destino
Wenn sich dein Schicksal ändert
Cuando se acabe el camino, búscame
Wenn der Weg endet, suche mich
Búscame, que tengo amor para darte
Suche mich, denn ich habe Liebe, dir zu geben
Y puedo cambiarte, con mi cariño
Und ich kann dich verändern, mit meiner Zuneigung
Cuando cambie tu destino
Wenn sich dein Schicksal ändert
Cuando se acabe el camino, búscame
Wenn der Weg endet, suche mich
Cuando la vida no sea como esperas
Wenn das Leben nicht so ist, wie du es erwartest
Y te haga falta una caricia nueva, búscame
Und dir eine neue Zärtlichkeit fehlt, suche mich
Cuando cambie tu destino
Wenn sich dein Schicksal ändert
Cuando se acabe el camino, búscame
Wenn der Weg endet, suche mich
Para comenzar de nuevo
Um von Neuem zu beginnen
Para buscar la alegría
Um die Freude zu suchen
Aquí estoy, y si te sirvo,
Hier bin ich, und wenn ich dir nütze,
Pues úsame
Dann benutze mich
Cuando cambie tu destino
Wenn sich dein Schicksal ändert
Cuando se acabe el camino, búscame
Wenn der Weg endet, suche mich
Cuando cierren los caminos
Wenn sich die Wege schließen
Y la esperanza se acabe
Und die Hoffnung endet
Cuando cambie tu destino
Wenn sich dein Schicksal ändert
Cuando se acabe el camino, búscame
Wenn der Weg endet, suche mich
Mi amor te estará esperando...
Meine Liebe wird auf dich warten...
Y sabes dónde hallarme.
Und du weißt, wo du mich finden kannst.





Writer(s): Torres Ricardo L


Attention! Feel free to leave feedback.