Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
falte
una
sonrisa
Когда
тебе
не
будет
хватать
улыбки,
Y
una
caricia
que
te
diga
que
estás
viva
И
ласки,
которая
скажет,
что
ты
жива,
Una
promesa
que
le
dé
forma
a
tus
sueños
Обещания,
которое
придаст
форму
твоим
мечтам,
Una
mirada
transparente
y
comprensiva
Прозрачного
и
понимающего
взгляда,
Cuando
la
noche
sea
tan
fría
Когда
ночь
будет
такой
холодной,
Que
hasta
las
lágrimas
congelen
tu
recuerdo
Что
даже
слёзы
заморозят
твои
воспоминания,
Cuando
no
quede
ni
una
duda
en
tu
memoria
Когда
не
останется
ни
капли
сомнения
в
твоей
памяти,
Y
te
des
cuenta
de
que
sólo
yo
te
espero
И
ты
поймёшь,
что
только
я
тебя
жду,
Cuando
descubras
que
la
prisa,
duerme
afuera
Когда
ты
обнаружишь,
что
спешка
спит
за
дверью,
Que
somos
gotas
de
una
lluvia
pasajera
Что
мы
— капли
проходящего
дождя,
Que
si
el
amor
nos
llama
de
momento
Что
если
любовь
позовёт
нас
в
какой-то
момент,
Ya
para
lo
demás...
То
на
всё
остальное...
Tendremos
tiempo
У
нас
будет
время.
Cuando
ese
mundo
al
que
tú
adoras
Когда
этот
мир,
которому
ты
поклоняешься,
Se
te
revele
y
te
dé
un
golpe
tan
terrible
Восстанет
против
тебя
и
нанесет
такой
ужасный
удар,
Que
haga
que
pongas
tus
rodillas
en
la
tierra
Что
заставит
тебя
встать
на
колени,
Arrepentida
por
el
daño
que
te
hiciste
Раскаиваясь
в
том
вреде,
который
ты
себе
причинила,
Cuando
por
fin
quieras
buscarme
Когда
ты
наконец
захочешь
найти
меня,
Pero
subráyame
en
tu
agenda
y
pon
URGENTE
Но
подчеркни
меня
в
своем
ежедневнике
и
напиши
СРОЧНО,
Porque
las
horas
me
aconsejan,
y
estoy
triste
Потому
что
часы
дают
мне
советы,
и
мне
грустно,
Y
al
parecer
estás
a
punto
de
perderme
И,
похоже,
ты
вот-вот
меня
потеряешь.
Cuando
descubras
que
la
prisa,
duerme
afuera
Когда
ты
обнаружишь,
что
спешка
спит
за
дверью,
Que
somos
gotas
de
una
lluvia
pasajera
Что
мы
— капли
проходящего
дождя,
Que
si
el
amor
nos
llama
de
momento
Что
если
любовь
позовёт
нас
в
какой-то
момент,
Ya
para
lo
demás...
Tendremos
tiempo
То
на
всё
остальное...
У
нас
будет
время.
Cuando
cambie
tu
destino
Когда
изменится
твоя
судьба,
Cuando
se
acabe
el
camino,
búscame
Когда
закончится
путь,
найди
меня.
Si
el
amor
te
da
la
espalda
Если
любовь
повернется
к
тебе
спиной
Y
se
va
por
donde
vino
И
уйдет
туда,
откуда
пришла,
Cuando
cambie
tu
destino
Когда
изменится
твоя
судьба,
Cuando
se
acabe
el
camino,
búscame
Когда
закончится
путь,
найди
меня.
Búscame,
que
tengo
amor
para
darte
Найди
меня,
у
меня
есть
любовь,
чтобы
дать
тебе,
Y
puedo
cambiarte,
con
mi
cariño
И
я
могу
изменить
тебя
своей
любовью.
Cuando
cambie
tu
destino
Когда
изменится
твоя
судьба,
Cuando
se
acabe
el
camino,
búscame
Когда
закончится
путь,
найди
меня.
Cuando
la
vida
no
sea
como
esperas
Когда
жизнь
будет
не
такой,
как
ты
ожидаешь,
Y
te
haga
falta
una
caricia
nueva,
búscame
И
тебе
понадобится
новая
ласка,
найди
меня.
Cuando
cambie
tu
destino
Когда
изменится
твоя
судьба,
Cuando
se
acabe
el
camino,
búscame
Когда
закончится
путь,
найди
меня.
Para
comenzar
de
nuevo
Чтобы
начать
всё
сначала,
Para
buscar
la
alegría
Чтобы
найти
радость,
Aquí
estoy,
y
si
te
sirvo,
Я
здесь,
и
если
я
тебе
пригожусь,
Pues
úsame
Тогда
используй
меня.
Cuando
cambie
tu
destino
Когда
изменится
твоя
судьба,
Cuando
se
acabe
el
camino,
búscame
Когда
закончится
путь,
найди
меня.
Cuando
cierren
los
caminos
Когда
закроются
все
пути
Y
la
esperanza
se
acabe
И
надежда
иссякнет,
Cuando
cambie
tu
destino
Когда
изменится
твоя
судьба,
Cuando
se
acabe
el
camino,
búscame
Когда
закончится
путь,
найди
меня.
Mi
amor
te
estará
esperando...
Моя
любовь
будет
ждать
тебя...
Y
tú
sabes
dónde
hallarme.
И
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torres Ricardo L
Attention! Feel free to leave feedback.